— Tak tochno!
— Mladshiy serzhant pered otboem moet svoy yazik s milom! Prosledit!
— Est!
— В машину, младший сержант! — приказала Балалайка уже по-английски.
— Есть, товарищ капитан! — Рита пулей метнулась в один из джипов.
"Меня не заметила? — Подумал Рок. — Или сделала вид, что мы незнакомы? Впрочем, судя по всему, у нее какие-то проблемы с начальством… с настоящим начальством. Вряд ли у нее было время смотреть по сторонам. И обстоятельства для "Привет, Рокуро! Как поживаешь, дорогой?" не совсем подходящие. Вон, как она руки по швам тянула и глазами начальство ела".
Рокуро не мрачнел и не огорчался. Легкость, с которой его списала "Асахи" (а как еще расценить тот вертолет и ту перестрелку в "Желтом Флаге"?) — не ужасала и не потрясала. Прикоснувшись к самому краешку другого мира — мира контрабандистов, наемников и пиратов — он вдруг понял… да многое он понял, чего уж там — всего и не перечислишь. Что-то еще не оформилось в слова, которые можно озвучить. Что-то озвучивать совсем не хотелось, дабы не расстаться с последними иллюзиями.
Картинка сложилась со звучным шлепком, до подозрительности напоминающий пощечину, которую Рите влепила Балалайка. Собственно, именно это действие — "воспитательная пощечина" своему подчиненному — и было завершающим фрагментом паззла. Завершенная картина — что может быть прекраснее?
Осталось узнать некоторые незначительные детали и нюансы.
Мистера Кагеяма так просто к Балалайке не пропустили. Один из бойцов старательно обыскал японца с помощью какого-то ручного сканера и отошел в сторону, показывая, что визитер "чист".
— Прошу простить за эту безобразную сцену, господин Кагеяма. — Безо всякого сожаления объяснила Балалайка. — Работа с личным составом должна вестись постоянно — днем и ночью.
— Понимаю, госпожа Балалайка… — Кагеяма помолчал. — Хоть это и не в наших традициях, но я буду благодарен, если мы опустим некоторые пункты делового этикета. Время — бесценно.
— Конечно…
Балалайка с милой улыбкой передала Кагеяме тот самый диск. А Кагеяма взамен передал Балалайке "дипломат" с какими-то документами, которые та быстро просмотрела.
— Прекрасно, господин Кагеяма. Все, как мы и договаривались. Приятно вести с вами бизнес.
— Взаимно. Надеюсь, это не последнее наше предприятие. Не так ли?
— Конечно же… я всегда буду иметь вас ввиду, когда речь зайдет о деловом японце, с которым можно вести бизнес.
— Спасибо.
Кагеяма повернулся к Року и чуть неодобрительно покачал головой — что ни говори, а в данный момент Окаджима даже близко не мог служить иллюстрацией к плакату "Образцовый офисный служащий, одетый с иголочки". Он мог бы молчать — Рок и сам прекрасно представлял, что и как будет сказано сейчас Кагеямой.