Светлый фон

— Йес! — отец и сын одновременно согнули руки в интернациональном жесте победителей.

— Мы это сделали, па! — Добавил Гарсия.

Смерть-Роберта очень осторожно отвела пистолет. Зловеще — ну, разумеется! — сверкнула очками. Молча и тщательно расправила передник, поправила чепчик… Во время одного из этих действий куда-то бесследно исчезло оружие.

— Дон Диего, — Очень-очень тихо, почти шепотом. — Зачем вы показываете дону Гарсия плохой пример и ходите по дому в одних носках? Так-то вы относитесь к труду уборщиц… — Она покачала головой.

— Причем тут уборщицы, Роберта? — Шевельнул усами хозяин дома, не подозревая, на какую мину наступает.

— Именно уборщица, сеньор, будет убирать грязь, ссыпавшуюся с носков, которые не меняли уже две недели!

— Сынок… — Дон Диего попятился. — Сынок… я говорил тебе, что иногда конкистадорам было незазорно совершить тактическое отступление перед лицом превосходящих сил противника?

— Дон Диего. — Сейчас тон Роберты был таким, что сеньор Лавлес застыл, как вкопанный. — Дон Диего, я всего лишь простая горничная семьи Лавлес… будет ли мне позволено узнать, какие дела засталяют вас отправиться в столь далекое путешествие?

— Деловые переговоры. Служащий "Асахи Индастриз" отправил мне официальное приглашение на переговоры по поводу полезных ископаемых на моих землях… Обещают какой-то экологически чистый метод разработки! Послушаем, что они могут предложить!

— И зовут этого служащего…?

— Окаджима. Окаджима Рокуро.

— Окаждима Рокуро был уволен из "Асахи Индастриз" уже очень давно.

— Отнюдь. Оформлен, как внештатный консультант. К тому же в этот раз он выступил простым переводчиком — перевел оригинал письма с Асахи…

— А…

— Я у своего друга проконсультировался — в письме-оригинале написано то же, что и в письме-переводе.

— Вот как… Дон Диего, смиренно прошу вас взять с собой прислугу. — Роберта скромно потупила глаза. — Слабая горничная очень боиться оставаться одна в пустом большом доме. Вокруг много злых нехороших людей и без крепкого мужского плеча я совсем-совсем пропаду!

Дон Диего, прекрасно осведомленный, насколько его горничная "слабая", задумчиво подкрутил ус.

— Я не возражаю. Дорожные расходы нам оплачивает принимающая сторона. Очень щедро.

"Какое совпадение!" — с сарказмом подумала Роберта.