Он вдруг склонил голову набок.
– Так. Так-так. Погодите: доуб… доубулнет. Добулосел динзин ехи блуи, – проговорил он, сражаясь со слогами, будто с маленькими крокодилами.
Сильвия чуть кивнула.
– Куис эл экт ти семутом, – сказала она.
– Так, – произнес Веловски. – Э-э… дай ту эл эруин-эхи курни?
– Нони эпетхиос добито ампетхиос руслир скети. – Сильвия заговорила быстрее.
Веловски распрямился в полный рост.
– Эотх меркиди прупин-ота, – ответил он. – Прукрест онистом слитх.
Кэролайн услышала, что сзади к ней подошел Ференцо.
– Понимаете, о чем они говорят? – тихо спросил он.
– Ни слова. Зато они, кажется, понимают друг друга. Вот что важно.
Ференцо хмыкнул.
– Может быть. – Он кивнул в сторону. – Николос с Александром что-то совсем не рады. Возможно, это хороший знак.
Кэролайн проследила за его взглядом. На лицах зеленых застыла смесь ярости и тревоги. С изрядной примесью недоверия. Сирил, напротив, выглядел задумчивым.
– Возможно, – осторожно согласилась она.
Внезапно разговор прекратился. Еще мгновение Сильвия и Веловски молча глядели друг на друга. Затем Сильвия торжественно склонила голову.
– Я слышу вождя, – четко произнесла она. – И я подчиняюсь.
Александр шагнул вперед.
– Сильвия, это просто… – Но, встретив ее взгляд, он умолк.
– Я слышала слова вождя из уст землянина Отто Веловски, – сказала она. – Вождь приказывает мне отозвать воинов с боевых позиций и вернуть их домой. – Она взглянула на серых. – Я отдала такую команду.