Светлый фон

Ягд Гаредда пришёл в себя и скомандовал:

— Всем в машинное отделение и затаиться там!

«Кровур» заслонил половину космоса и неторопливо приближался к «Кондрерху». Вокруг летали обломки, пылающие шары разлитого топлива, шлейфы распадающейся антиматерии и плазмы. Защитное поле «Кровура» и камуфляж были выключены. Отчётливо видимые дула штралеров глядели, казалось, прямо в души людей.

Ягд Гаредда ударил стоящего рядом курсанта по гребню гермошлема, и заорал:

— Почему не выполняете приказ? Застрелю!

Сбросив оцепенение, все бросились к двери двигательного отсека. Возникла сутолока. Ягд Гаредда и ягд Гемех принялись толкать всех внутрь, больше для придания бодрости, чем для пользы.

— Использовать штралеры запрещено! Складируйте их у входа! Громко разговаривать запрещено, радиосвязь отключить, обувь и части снаряжения с процессорами снять, складировать у входа! Берсерк, раздайте слесарный и аварийный инструмент в качестве оружия! Ничего высокотехнологичного! — ягд Гаредда продолжал размахивать оружием, — роботы-разведчики сверов ничего не должны почувствовать, даже намёка на опасность.

Берсерк решительно произнёс:

— Было бы хорошо, когда сверы войдут, включить гравитацию, чтобы мы могли их эффективно атаковать холодным оружием. В невесомости этого сделать не получится.

— Так и сделаем, — согласился ягд Гаредда, — если заработает главный компьютер после вашего разгрома.

Уайтгауз исподлобья уставился на ягда Гемеха:

— Мы спрячем несколько человек там, где сверчки будут проникать на корабль, и заблокируем им путь отступления, или сделаем рейд на «Кровур» и затрудним им управление боем, или подход подкреплений.

— Хорошо, — согласился ягд Гаредда, — пусть десантники ждут врага здесь, в глубине корабля, а вы идите туда, где сверы вскроют корпус.

— Со мной пойдут Маклифф, фон Конрад, Берсерк, курсанты Дейл и Луис, — сказал Уайтгауз.

— Хорошо. Старшим в вашей команде назначаю Берсерка. У него семья на Тератонне. Если вы струсите, побежите или сдадитесь, они заплатят Натоотваалю, — ягд Гаредда ткнул пальцем в Маклиффа, — а этого я застрелю после боя, если он выживет. Он поднял на меня руку.

— Я буду участвовать, — оскалился ягд Гемех.

— Команда смертников — сюда, — Уайтгауз, не обращая внимания на оскорбительные фразы, полетел к иллюминаторам.

— Пользуются нашим положением, — проворчал ягд Гемех.

Вслед за лейтенант-командором, он скрылся в глубине двигательного отсека и створки двери закрылись.

Системы пехотного оружия, включая бризантные винтовки и гранаты, содержали аккумуляторы, ёмкости и магазины, имеющие заметные для сканеров устройства. Их перенесли в камеры сгорания двигателей, где они были экранированы, невидимы и бесполезны. Отряд Берсерка вооружился чем придётся. В руках фон Конрада оказался пожарный топор, в руках Маклиффа — гидравлические ножницы для установки заклёпок. Уайтгауз вооружился ломом с алмазным оголовком, имея ещё пистолет. Курсантам достались стойки ремонтных подмостей, напоминающие копья. Берсерк нашёл кусок трубы, с насаженным на конце цапфовым разъёмом.