Незнакомец отозвался сразу:
– Мне знаком этот язык!
От удивления Никита едва не свалился с лодки.
– Ты… – обернулся он к незнакомцу. – Ты откуда?! Как ты здесь оказался? И как твое имя? – Он обрушил на незнакомца град вопросов.
– Не так быстро, пожалуйста. Язык мне не родной, мало разговорной практики с аборигенами.
– Это я абориген?! – взвился Никита.
– Ты ведь живешь здесь, значит – абориген.
Логично.
– Меня зовут Эберхартер, но можно проще – Эбер.
– Имя у тебя заковыристое, нерусское. Ты из каких земель?
Вопрос поставил Эбера в тупик.
– Ну хорошо, откуда язык знаешь?
– Нас учили.
– Кто?
– Ты агрессивен, предводитель.
– Ты угадал, в лодке я старший. Зовут меня Никита.
– Я уже слышал.
Говорил Эбер правильно, только ударения в словах не всегда ставил в нужное место. Так говорят иностранцы, старательно учившие язык. Только вот преподаватели их не были носителями родного, русского, языка.
– Ты из какого племени?
Эбер сделал вид, что не понял вопроса.