Светлый фон

Он тотчас очнулся ото сна и едва открыл глаза, как земля содрогнулась от удара, а затем последовали еще два таких же мощных сотрясения.

Все, кто был в палатке, тотчас повскакали с мест, и даже зашевелился раненый.

– Что за хрень?! – воскликнул Батон.

– Орбитальная бомбардировка, – пояснил Брейн.

– От души прикладывают, – покачал головой Григ и снова лег.

В палатку заглянул майор.

– Извините, что разбудил вас, братцы! – торжествующе произнес он.

– Получилось, сэр! – воскликнул его уцелевший стажер.

– Получилось, Ружон. А завтра, с рассветом, нас заберет легкий транспорт, так что топать по снегу не придется.

– Отличная новость, – сказал Брейн и, зевнув, повернулся на другой бок, чтобы далекие вспышки не мешали спать.

Между тем, покончив с ярусами неглубокого заложения, бомбардировщики перешли к ударам глубинными бомбами, и вспышек стало меньше, а вместо грохота начал доноситься низкий рокот, когда боеголовки в сверхпрочных оболочках крушили инфраструктуру противника на глубине в сотни метров.

Когда Брейн проснулся в следующий раз, было светло, все остальные бодрствовали и занимались сборами.

Палатки над ним уже не было и, надев шлем, он встал и принялся сворачивать спальник.

Вскоре послышался шум двигателей небольшого шаттла.

Взметнулась снежная пыль, шаттл шлепнулся раскладными лапами на ледяное крошево и опустил аппарель.

– Грузимся! – крикнул Корсак, и первым в проем отсека забрался проворный бот, нагруженный палаткой и всем тем, что притащил сюда накануне.

Поверх поклажи, пристегнутый к носилкам, лежал раненый.

За ботом на борт поднялись остальные, и шаттл стартовал, не дожидаясь полного закрытия аппарели.

– Вы нас сейчас куда? – прокричал Брейн.

– К форту! – ответил майор.