Светлый фон

Тетушка отвела пристальный взгляд от канделябра, увидела Хелен в дверях и поспешила к ней через залу.

– Как ты себя чувствуешь, моя дорогая? – спросила она и внимательно посмотрела на племянницу. – Дерби нанесла румяна? Ты все еще слишком бледная.

Хелен коснулась своей щеки:

– Она нанесла немного.

– Что ж, правильно, рисковать не следует. Мы же не хотим, чтобы ты походила на распутную девку. – Тетушку прервала чинная суета на первом этаже. – Ах, судя по всему, к нам явились первые гости! – В ее голосе чувствовалось воодушевление. – Пойдем примем их, милая.

Леди Леонора решила принимать гостей в холле, у самого подножия лестницы. Сначала их полагалось приветствовать дядюшке, затем тетушке и, наконец, Хелен. Потом гости поднимались в бальную залу, а если танцевать им не хотелось, то в небольшое помещение за столовой, отведенное для игры в карты.

Дядюшка уже стоял у нижней ступеньки в великолепном вечернем фраке бутылочно-зеленого цвета и узких атласных панталонах. Он неодобрительно покосился на Хелен, когда та встала рядом с тетушкой.

– Надеюсь, ты понимаешь, что мы оказываем тебе большую услугу, проводя бал, несмотря на твое отвратительное поведение, – процедил сквозь зубы лорд Пеннуорт.

Отвечать Хелен не пришлось: Барнетт объявил о прибытии первых гостей – лорда и леди Сауткот. Бал начался.

Вскоре прибыла Миллисента с родителями. Гардуэллы прибыли не в карете, а пешком, и им не пришлось стоять в длинной очереди из экипажей на Халфмун-стрит.

Хелен вскинула руку и помахала подруге. Миллисента направилась в библиотеку, временно служившую дамской комнатой – переодеться из полусапожек в бальные туфельки и сбросить серебристую накидку. «Непомерно много времени у нее на это уходит», – с улыбкой подумала Хелен, приветствуя других гостей. Впрочем, Миллисента всегда была довольно медлительной. Наконец девушка выпорхнула из библиотеки в изысканном платье с воздушной розовой юбкой поверх белого атласа, поздоровалась с дядюшкой и тетушкой и встала напротив Хелен. Они обе присели в реверансе.

– Как же я рада тебя видеть! – Миллисента поймала руки подруги в свои. – Я не знала, что и думать, когда меня не пустили проведать тебя в воскресенье. Ты уверена, что хорошо себя чувствуешь?

– Прекрасно, – искренне улыбнулась Хелен.

Миллисента опустила взгляд на свой подол:

– Видишь, я порвала кружевную юбку, пока мы к тебе шли. Одна из твоих горничных ее подшила – на это ушла уйма времени! Но я сомневаюсь, что этого надолго хватит. Не успеет закончиться первый танец, как я окажусь в рванье!

– Уверена, что лорд Холбридж не обратит на это внимания.