– А ведь сработало, – сказал первым оценивший обстановку Шерлок Тумберг. – Бенедикт, ваш вариант оказался правильным!
– Я на это и рассчитывал, – отозвался Спиноза, потихоньку съезжая с клумбы.
– Стрелять-попадать, мы выбрались! – вскричал Дарий.
– Карабарас, мы выбрались! – слился с его словами радостный возглас Тангейзера.
– Мне тоже пришло в голову такое предположение, только Бенедикт меня опередил, – заявил Хорригор.
– Прытким оказался наш консультант, – произнес Аллатон. – Не раздумывал ни секунды.
– А где же он? – озираясь, спросил Шерлок.
– Если заклинание произносится в чьем-либо присутствии, то переносятся все присутствующие, кроме того, кто произносит, – пояснил Аллатон. – Чтобы и он перенесся, ему достаточно, оставшись в одиночестве, повторить заклинание. Надеюсь, наш консультант до этого додумается.
Не успел он договорить, как рядом с Шерлоком возник груйк.
– Ништяк! – воскликнул он. – А то я уже меньжанулся чуток…
Кухонная работница перестала изображать статую, подошла к ним и спросила, глядя на Дария:
– Обыкновенная бытовая магия?
– Да, – кивнул танкист.
– А где же хозяева?
– Скоро будут. Вы идите, а мы их подождем.
– Интересный у вас транспорт, – оценила Клара. – И цвет красивый, розовенький. Еще бы желтенького по бокам добавить и каемочки пустить. С каемочками еще лучше будет. Я бы предложила вам кофе, но у меня такси. – Она показала в сторону закрытых ворот. – Так что вы уж сами, хорошо? Дверь открыта.
– Да-да, без проблем, – ответил Дарий.
Когда кухонная работница покинула двор, Аллатон положил листы на ближайшую скамейку, сел и обвел всех взглядом:
– Ну что, господа? Заклинания перемещения в обе стороны нам известны, так что давайте всех возвращать. А потом нам с Хором там работать и работать…
– Если будут решены все оргвопросы, – возразил иргарий.