Светлый фон

— Они должны исчезнуть. Но если их тела вынесет на берег какой-нибудь речки, я, так и быть, не стану сильно злиться на тебя. Это понятно?

— Абсолютно. Что будем делать с Абу-Саидом и его людьми? Они ждут от нас выполнения условий договора.

Пенелопа в задумчивости закусила губу и побарабанила пальцами по подлокотнику.

— Предоставь это мне, — решила она. — Иди, делом займись.

Кастер, стиснув зубы, быстро вышел из комнаты, бесшумно прикрыв за собой дверь. Пенелопа вздохнула и опять включила ТВ-панель. Премьер-министр до сих пор продолжал проникновенную речь о том, как все наше общество в порыве единения и справедливого гнева ответит на вызов, брошенный вероломными убийцами Харпера Джонстона.

* * *

Похороны отца собрали всех членов правящего кабинета и другие видные политические фигуры, а также представителей самых богатых семей Англии. С континента прибыл госсекретарь Евроштатов. Монаршая чета ограничилась извинительным письмом и богато украшенным венком с черной лентой, вышитой настоящим золотом (впрочем, никто и не ожидал, что ради скорбного мероприятия они прервут свой бессрочный отпуск на островах Фиджи). Секретная служба перекрыла движение по Суэйн Лэйн и Честер Роад, а на территорию восточной части Хайгейтского кладбища пускали только по специальным приглашениям. Вокруг траурной процессии сверкали блицы вездесущих репортеров.

Лимузин Пенелопы двигался за катафалком, а следом выстроилась кавалькада из самых дорогих и престижных автомобилей в мире. Колонна двигалась медленно. Агенты секретной службы бежали рядом с машинами, а их цепкие профессиональные взгляды рыскали по толпе в поисках подозрительных зевак. Пенелопа просила расставить по маршруту сотрудников ее службы безопасности, но Оскар Линдли категорически запротестовал и заявил, что организацию и финансирование похорон правительство берет на себя, это дело чести, в конце концов. Ее телохранителей привлекли к обеспечению безопасности только на кладбище.

Вместо Кастера, который рыл носом землю в поисках беглецов, за рулем сидел незнакомый шофер, из новеньких. Пенелопу душило глухое раздражение, ее подмывало отпустить какую-нибудь шпильку, но, как назло, водитель не давал ни единого повода, был предупредителен и вежлив, а временами и вовсе растворялся в окружающей обстановке, словно бестелесный дух.

Решетчатые кладбищенские ворота открылись, пропуская внутрь катафалк. На машины упала тень деревьев. Усыпальницы, склепы, мавзолеи, гробницы… Рядом с архитектурными изысками викторианской эпохи соседствовали аскетичные современные захоронения. Ритуальные сооружения нагнали на Пенелопу тоску. Она мечтала скорее завершить церемонию, но знала, что такое счастье ей не светит.