— Речь, я так понимаю, идет о моих овцах?
— Мы приходим с этим ко всем фермерам. И заодно чистим местность от сквайнингов.
— Сколько тварей уже почистили?
— Считая этих, уже девятнадцать.
— Неплохо, но когда все начиналось, мы видели стаю в три с лишним десятка. Хорошо, что она не к нам заявилась.
— Такую большую мы не замечали. Скорее всего, она распалась на более мелкие.
— Может, и так, но тогда получается, что по округе их еще немало бродит.
— Не только вы их убиваете, есть успехи и у других фермеров. Правда, пострадавшие от этих милых птичек тоже имеются. Вам целитель не нужен? Сейчас он принимает только в городе, там много раненых, не может их оставить.
— Пока не надо, шкуры у нас целые. С бараниной я помогу, прямо сейчас могу отправить приболевший скот. Овцам все эти дни пришлось тесниться и плохо питаться. Мясо добротное, плохое о нем думать не надо, мы сами такое едим, зачем пускать под нож здоровую животинку, если есть захворавшая.
— Мясо будет кстати, другие пока что ничего не присылали.
— Сумеете довести их до города?
— А эти калеки сами ходить смогут? — спросил Айлеф.
— Ну они же не подохли еще, дойдут как миленькие.
— Легко доведем, — уверенно ответил деревенский здоровяк.
Глава 24 Черный человек
Глава 24
Черный человек
Вопреки ожиданию, возвращение в город не получилось триумфальным. То есть торжественную встречу рашмерам не устроили, а ведь они это заслужили — пригнали два десятка овец и барашков. Не так уж много мяса на такую ораву, но на какое-то время снизит градус продовольственного вопроса.
Народ был занят — сотни людей сгрудились вокруг резиденции мэра, на их лицах можно было заметить беспокойство и даже страх — что-то случилось.
Через толпу пробился Далс и, подойдя к Трою, заявил: