Что-то в этом было: точно так же сам Чезаре вынужден был подчиняться своей хитрости и расчетливости. Вот только…
— Но стремление поступать нелогично само по себе поддается анализу, — возразил он, — Я согласен, что нет смысла пытаться найти оптимальную стратегию: он ее наверняка уже просчитал; но и попытка намеренно выйти за рамки логики также вряд ли что-то даст.
— Не поддаётся, если добавить в процесс немножко допинга, — со святой уверенностью возразила Мария.
— Обкуриться, что ли? — ехидно ухмыльнулся кардинал, — Этому тебя учили в монастыре?
— Если ты собираешься и дальше смеяться, я тебе вообще помогать не буду, — обиделась послушница.
— Ну, извини, — особого раскаяния в голосе Чезаре что-то не слышалось, только едва уловимый оттенок светлой грусти. На мгновение ему показалось, будто и не было последней пары дней, с клеймением Марии, убийством Лилит и сводящей с ума боязнью не успеть. Всего на мгновение.
— Отвергаешь, предлагай, — перешла из защиты в наступление девушка.
Хороший ответ, ничего не скажешь! У него уже было несколько вариантов, но он понимал, что раскритиковать их будет немногим сложнее. И еще был вариант, к которому особых претензий заметно не было, и который он без сомнений выбрал бы пару лет назад… Но к которому он ни за что не прибегнет теперь.
— Сперва нужно выяснить больше исходных, — вывернулся он, после чего обратился к Рейко, — Что твоим 'одаренным девушкам' удалось выяснить о ситуации в целом?
— Они смогли только отвадить королеву насекомых, перерисовав ей путь из катакомб таким образом, чтобы она выползла не под городом, а в стороне от него. Там же они королеву и усыпили. А вот выяснить по ситуации им удалось мало. Удара по RN-JKR от них ожидать попросту бесполезно и глупо.
Она оправила очки.
— Собственно, я им запретила.
— Это разумно, — согласился Чезаре. От поддержки махо-сёдзе он бы не отказался, но понимал, что слаженных действий за столь короткий срок добиться не удастся, а у них самих еще меньше шансов против Джокера, чем у него.
— Таким образом, информации, которая помогла бы найти его, у нас нет… Но, думаю, учитывая столь любезное 'приглашение', он сам меня найдет, когда я появлюсь в Токио.
— Его прошлое 'приглашение' девочкам указывало на сад Хамарикю, — заметила Рейко, делая очередной вдумчивый росчерк на голодисплею, — Не думаю, что он так быстро сменит место обитания. Он в каком-то смысле романтичен.
— Оттуда и начнем, — согласился шпион. Тут у него промелькнула одна забавная идейка, — Кстати, с такими аналитическими способностями он, скорее всего, склонен к порядку, не так ли? Можешь устроить мне небольшую утечку информации?