Но болтун поступил по-другому. Он подвинулся ближе к краю телеги, потом вдруг перекинул ноги через невысокий, в одну доску, борт и, прежде чем кто-нибудь из охранников успел понять, что происходит, сунул ногу в колесо.
Телега заскрипела, накренилась на бок, Эгери камнем вылетела из нее и приземлилась на все четыре лапы. От ужаса она забыла о заклинании Верховного, и превращение совершилось само собой, без малейшего усилия. Все еще ни о чем не думая, Эгери бросилась бежать, и это ее спасло. Так же, как Эгиля, Лариса и Элиану. Прочие не сумели превратиться, и о их судьбе Эгери ничего не знала.
Не знала она и кем был их спаситель. Они, хоть и принадлежали к одному роду, но жили порознь, каждый в своих владеньях, и встречались обычно лишь в Колдовскую Ночь в зверином обличье. Наверное, их представляли друг другу перед коронацией Кольскега, но тогда во дворце царила такая суета, а Эгери оказалась так напугана и подавлена непривычным многолюдьем и роскошью, что ничего не запомнила. Теперь она очень об этом жалела: ей хотелось знать хотя бы имя спасителя. А вот то, чего она не желала помнить, она помнила прекрасно, до мельчайших деталей: и отбитый угол плиты на полу подвала, где она лежала в ночь после коронации, и трещины и следы сучков на днище телеги, и сухую жесткую траву, что царапала ей нос, когда она убегала по полю, и крик того бедняги, и главное, как через вопль боли вдруг пробились человеческие слова, как он успел сказать: «Я отдаю добровольно!» – освобождая землю Королевства от проклятия собственной крови, а потом снова были лишь крик и хрип, и она прижимала уши, но все равно все слышала.
И с тех пор одна лишь мысль о превращении приводила ее в ужас, словно превращение на самом деле означало возвращение в тот день, в то мгновение. «Кольскег, брат мой, помоги!» – позвала Эгери мысленно, как когда-то, когда лежала на дне сундука. И снова не получила ответа. Что ж, и с этой надеждой пришлось проститься. Она думала, что, приплыв в Королевство, сможет превратиться, незаметно сбежать из обоза армии, добраться до столицы и предупредить ненавистных Кельдингов. Теперь она знала: не сможет. Волшебство ее ушло, ей остается рассчитывать лишь на свои человеческие силы.
Поэтому она заставила себя встать, привести волосы и одежду в порядок, надеть серьги и ожерелье из зеленой яшмы и выйти к Алцию и Арлибию.
Глава 45
Глава 45
Радке никогда прежде не доводилось грести, и она мгновенно стерла руки. Проклятое весло все время зарывалось слишком глубоко, норовило вывернуться из уключины или, наоборот, чиркало по поверхности воды, обдавая неумелых гребцов брызгами. Хорошо еще, море было ровное, как зеркало, а потому горе-путешественникам не грозило ничего серьезнее стертых ладоней или пригоршни воды в лицо.