* * *
— Неужели? — Грач не сдержал удивления, когда дверь закрылась с противным скрипом, а в камере запахло хлебом.
— Грех отказываться от угощения, — Вепрь бережно взял в руки хлеб, — Только я полагаю, если хотите сберечь зубы, жевать придется с осторожностью.
Они отламывали по небольшому кусочку и разжевывали, неплотно смыкая челюсти.
— О, я кажется нашел, — Грач сплюнул монету на ладонь.
— Пятнадчик, — сказал Вепрь, когда монету очистили от хлебного мякиша, — Есть на ней что-нибудь?
— Довольно искусный приказ, сворачивающий решетчатый строй. Это, я так понимаю, чтобы монету не обнаружили на входе. Еще заклятие, отводящее внимание, и заклятие, создающее двойника. Арсенал неплох, только не представляю, как его использовать, сидя здесь взаперти. Вроде все. Нет, есть еще совсем маленький образ всего на две ячеистые пары.
— Сможете засветить?
— Уже, — Грач пробудил приказ, и над монетой проявилось плоское изображение, — Это какой-то чертеж.
— Точно. Я даже скажу, что чертеж этой самой крепости, — Вепрь ткнул пальцем в светящуюся картинку, — Вот казематы, где нас держат. Тут даже пометка есть.
— Да, вижу, вот здесь мы, а здесь, я так понимаю, остальная рота, — подтвердил Грач, — А вот это внутренний двор, через него нас заводили. И кстати, Вепрь, здесь тоже пометка, только я не понял, пометка указывает на двор?
— Скорее на стену, что наружной стороной выходит на двор.
— И от входа недалеко. Возможно там спрятана закладка. Как думаете?
— Узнаем, если наша умница-княжна придумала способ, как перенести нас во двор.
— Она говорила, что будет добиваться для нас лучших условий содержания. Может перевод в другую камеру?
— Поживем увидим.
Когда снова отворилась дверь в их камеру, а им связали руки и вывели, Грач полюбопытствовал:
— Нас переводят? — спросил он у стража.
— Своей милостью полковник Витольд разрешил вам короткую прогулку во дворе.
— Тоже неплохо, — буркнул Вепрь.