— Завтра, на этом самом месте.
— Ага, счастливо, — сказала Тереза и убежала в сопровождении Лео.
— А теперь доставь меня на скалолазание, — скомандовала Лариса.
— Ты умница! — похвалил я ее, отрывая катер от земли.
— Это же очень просто.
— Не все так думают.
Глава 74
Глава 74
Скорректировать, что ли, один красивый план? Хм, пожалуй, так он станет даже лучше. Я позвонил синьору Мигелю: конезавод на Ористано принадлежит ему.
— Надо же показать им, что не обязательно иметь миллион, чтобы жить по-человечески, — в конце разговора добавил я в качестве аргумента.
— Я не против. Но ты же это только что придумал. Когда ты успел стать таким добрым? Когда мы виделись в первый раз, ты был злой, как стая голодных горынычей.
Еще бы, я тогда сидел на свежих синяках, а в перспективе у меня была еще одна порция, и побольше. Или дело не в этом? Тогда я был злой все время. «Потому что у тебя никого не было», — сказал внутренний голос, на сей раз не ехидный, а задумчивый.
Лариса — настоящий гений человеческого общения. Вчера мы с ней обедали в дорогом ресторане, а сегодня она взяла с собой огромную сумку с бутербродами, помидорами и ранним виноградом. Сок и лимонад купим на месте — они и на пляже стоят всего ничего. Как мне повезло! Тогда, на Липари я первый раз в жизни обратил внимание на девочку — а она оказалась таким ангелом!
— Мы должны появиться первыми.
— Угу, если я не догадался, что нам надо будет что-то есть, из этого вовсе не следует, что я идиот.
Лариса чмокнула меня в щеку:
— Не обижайся!
— Не буду. На самом деле я злюсь на себя, что не догадался.
На пыльном газоне мы приземлились без трех минут десять. Через две минуты появились Тереза и Лео.
Еще через десять минут я выгрузил своих пассажиров на дорожке у пляжа.