Спокойный голос мягко ответил:
— Я даю вам слово, так же, как давал в свое время Синклер Фиет Бутле Рета.
Внутри у Макрудера все перевернулось. Совершенно ошеломленный, он промычал:
— Мы... Да, Да.
Голос Стаффы потеплел:
— Вы услышите постукивание. В этом месте мы заложим взрывчатку. Отведите оттуда людей в безопасное место.
Синклер шагал безостановочно из угла в угол, словно стараясь убежать, но этот человек неотступно преследовал его. Голографическая карта то и дело оказывалась на пути. Слепыми глазами смотрели экраны мониторов.
Будто опьяненный наркотиком, он долгим взглядом смотрел на хронометр. Уходящие минуты отщипывали с садистской жестокостью частички его души. Внезапно рассвирепев, он встряхнул головой и выругался. Безрассудство и отчаяние боролись в нем. «Мак должен умереть,., а я ничего не могу сделать, чтобы остановить это».
Синклер резко нажал кнопку:
— Первый отделения Мэйз, докладывайте,— он поморщился, глядя на комм. Минуты убегали неумолимо.
Комм откликнулся:
— Мы предприняли диверсию, Первый,— голос Мэйз звучал очень напряженно, фоном ему служили звуки выстрелов и разрывов.— Мы прорвались. Они нас ждали. Нам трудно сопротивляться. Наши жертвы...
— Проклятье!— загремел Синклер, что-то щелкнуло у него в голове:— У нас нет времени! Они там на грани гибели!
— Синк!— в отчаянии прокричала Мэйз.— Мы гибнем здесь! Нам не удастся взять коридор без того, чтобы не взорвать самих себя, а заодно и Седди- Люди падают духом! Мои приказы не...
Вены на его шее вздулись:
— Ты прикажешь своим людям оставаться там! Ты вытащишь Мака из ловушки! ТЫ СЛЫШИШЬ МЕНЯ?
Мэйз едва сдерживала рыдание:
— Но я же говорю, мы не можем. Мы очень любим Мака, ты это знаешь! Синклер, мы в таком же отчаянии, как и ты, но сколько крови нужно пролить за него и его ребят?
Горло Синклера сжали спазмы. Слезы неудержимо потекли по щекам. Кулаки сжались и бессильно расслабились. Хриплым голосом он приказал:
— Отходи, Мэйз. Выводи своих людей оттуда.