Минейрш закончил свою речь.
— Прошу прощения, мастер Люк, — приступил к переводу С-ЗРО, — но, по их словам, у них нет никаких оснований полагать, что мы чем-то отличаемся от тех, о ком они уже рассказали.
— Понимаю их опасения, — кивнул Люк. — Спроси их, как мы могли бы доказать свои добрые намерения.
С-ЗРО начал переводить, и тут в плечо Хана уперся жесткий локоть вуки.
— Что? — спросил Хан.
Чубакка кивнул влево, уже держа наготове арбалет. Хан проследил за его взглядом...
— Ого.
— Что такое? — повернулась к ним Мара.
Хан открыл было рот, но ответить не успел. Жилистый хищник, которого заметил Чубакка в ветвях дерева, приготовился к прыжку на группу туземцев.
— Осторожно! — бросил Хан, поднимая бластер.
Чубакка оказался быстрее. Издав охотничий рев вуки, он выстрелил, разрезав зверя почти пополам. Тот свалился с ветки, с хрустом упав на сухую листву, и застыл неподвижно.
Со стороны бревна послышалось злобное ворчание минейршей.
— Осторожно, Чуи, — предупредил Хан, переводя оружие на туземцев.
— Возможно, это было ошибкой, — напряженно проговорила Мара. — Кто же стреляет во время мирных переговоров?
— А ты хотела, чтобы их участников просто сожрали? — возмутился Хан. Рядом с минейршами начали дрожать всем телом пятеро псаданов. Оставалось лишь надеяться, что друзья Эхрихора надежно прикрывают остальную часть поляны. — С-ЗРО, скажи им.
— Конечно, капитан Соло, — ответил С-ЗРО, похоже нервничавший не меньше Хана. — Мулансаар...
Главный минейрш прервал его рубящим движением двух левых рук.
— Ты! — пропел он на сносном общегалактическом, указывая всеми четырьмя руками на Хана. — Он имеет лук-молнию?
Хан нахмурился. Естественно, у Чубакки было оружие, как и у всех остальных. Он посмотрел на вуки... и внезапно понял.
— Да, имеет, — ответил он, опустив бластер. — Он наш друг. Мы не держим рабов, как Империя.