— Спасибо, — кивнул Траун. — Это все, что мне требовалось знать. Полковник Селид?
Огромное лицо исчезло, и его сменило уменьшенное изображение Селида.
— Да, адмирал?
— Слушайте мой приказ, полковник. Первое: мастера К’баота считать находящимся под арестом. Можете позволить ему свободно перемещаться в пределах императорских покоев и тронного зала, но не дальше. Естественно, все цепи управления на этих этажах отключить.
Второе: выяснить, где именно видели солдат генерала Ковелла внутри горы до того, как они ушли.
— Почему бы не спросить самих солдат, сэр? — предложил Селид. — У них наверняка есть с собой комлинки.
— Потому что я сомневаюсь, что их ответам можно доверять, — ответил Траун. — Соответственно, третье: никого из солдат, покинувших гору по приказу генерала Ковелла, обратно не впускать.
У Селида отвисла челюсть.
— Сэр?
— Вы верно услышали, — сказал Траун. — Через несколько дней за ними прибудет другой транспорт, их всех соберут и вывезут с планеты. Но ни при каких обстоятельствах их нельзя впускать внутрь горы.
— Да, сэр, — запинаясь, проговорил Селид. — Но... сэр, что я должен им сказать?
— Можете сказать им правду, — спокойно ответил Траун. — Что отданные им приказы исходили не от генерала Ковелла и определенно не от меня, но от предателя Империи. Пока разведка не выяснит подробности, весь отряд считается находящимся под подозрением, как невольные пособники измены.
На несколько мгновений его слова повисли в воздухе.
— Понятно, сэр, — наконец ответил Селид.
— Хорошо, — кивнул Траун. — Вы, естественно, остаетесь на должности командира гарнизона. Вопросы есть?
Селид вытянулся в струнку:
— Никак нет, сэр.
— Хорошо. Действуйте, полковник. «Химера», конец связи.
Голографическое изображение исчезло.
— Думаете, безопасно оставлять там К’баота, сэр? — спросил Пеллеон.