Светлый фон

Ни при чём, ни при чём!!!

 

           Лица слушателей заострились, никто не издал ни звука, лишь костер потрескивал в такт.

Песня зацепила и собрала новых слушателей и слушательниц, одна из которых не походила на студенток. Женщина принадлежала к народу Сирейс, и очень напоминала уверенную в себе, битую судьбою японку, которую сопровождала, судя по моторике движений и внимательному взгляду, не совсем простая служка.

 

- Молодые люди, - обратилась она, - я решилась посмотреть на загадочный дом вблизи и, откровенно говоря, заслушалась вашей балладой. Меня зовут Таринико Котай и до завтра мой статус не иначе, как «гостья ректора Академии». Разрешите присоединиться к вашей компании и выставить на стол вино и фрукты.

 

- Прошу вас, присаживайтесь, - высказался я, после того как вся честная компания перевела на меня взгляды, признавая зачинщиком пати.

 

В этот вечер мне пришлось долго петь, адаптируя под публику тексты любимой «Арии» и иных групп, но когда зазвучала «Баллада о любви», того же Высоцкого, компания опять подобралась, словно перед прыжком в воду.

 

Когда вода Всемирного потопа

Вернулась вновь в границы берегов,

Из пены уходящего потока

На сушу тихо выбралась Любовь –

И растворилась в воздухе до срока,

А срока было  - сорок сороков…

И чудаки - еще такие есть

Вдыхают полной грудью эту смесь

И ни наград не ждут, ни наказанья