Ни при чём, ни при чём!!!
Лица слушателей заострились, никто не издал ни звука, лишь костер потрескивал в такт.
Песня зацепила и собрала новых слушателей и слушательниц, одна из которых не походила на студенток. Женщина принадлежала к народу Сирейс, и очень напоминала уверенную в себе, битую судьбою японку, которую сопровождала, судя по моторике движений и внимательному взгляду, не совсем простая служка.
- Молодые люди, - обратилась она, - я решилась посмотреть на загадочный дом вблизи и, откровенно говоря, заслушалась вашей балладой. Меня зовут Таринико Котай и до завтра мой статус не иначе, как «гостья ректора Академии». Разрешите присоединиться к вашей компании и выставить на стол вино и фрукты.
- Прошу вас, присаживайтесь, - высказался я, после того как вся честная компания перевела на меня взгляды, признавая зачинщиком пати.
В этот вечер мне пришлось долго петь, адаптируя под публику тексты любимой «Арии» и иных групп, но когда зазвучала «Баллада о любви», того же Высоцкого, компания опять подобралась, словно перед прыжком в воду.
Когда вода Всемирного потопа
Вернулась вновь в границы берегов,
Из пены уходящего потока
На сушу тихо выбралась Любовь –
И растворилась в воздухе до срока,
А срока было - сорок сороков…
И чудаки - еще такие есть
Вдыхают полной грудью эту смесь
И ни наград не ждут, ни наказанья