— Вы уже готовы в субзону? — интересуюсь я. — В смысле, подкрепились и вооружились?
— Все собрались в столовой, ждут тебя.
Не помню, что поднимался на второй этаж, однако я здесь. Сверху вижу накрытый стол и собравшихся соклановцев. Дана запрокидывает голову и восклицает:
— О, проснулся! Давай к нам.
Все смотрят на меня и выглядят более-менее свежими. Кроме Артура, он помят и всклокочен, все не может смириться, что он командир разгромленного отряда. Не посовещавшись с остальными, бросаю ему приглашение в когорту. Уверен, никто не будет возражать, ведь нам сильный воин не помешает. Бледное лицо Артура вытягивается, и он без раздумий пополняет состав «Доминанты».
Уже спускаясь по лестнице, начинаю говорить:
— Значит, берем с собой факелы, если там ночь, их света хватит, чтобы найти труп Ганка. Даже если его замело песком, мой пет найдет его по запаху. — Я сажусь во главе стола, беру кусок вяленого мяса. — В субзону идут все, кроме Вики и Артура. Артур дежурит у тотема с этой стороны, вдруг что-то пойдет не так.
— А если Ганк жив? — тарабаня пальцами по столу, спрашивает Рио. — Ты ж сам говорил, что он может распределять энергию между членами его когорты. Будь я им, сожрал бы слабых.
— Даже если так, то он остался один, мы сильнее. Предложение, возражения есть? — Сую в рот кусок мяса и говорю с набитым ртом: — Готовы? По коням.
Все подрываются с мест, Рио и Бык направляются к тотему, Илай начинает метаться, что-то искать, я беру плод медового дерева, доедаю его по пути. Окликаю направившегося к выходу Артура:
— Ты как? Восстановился?
Он сгибает поврежденную руку в локте:
— Порядок. Я в строю.
Едва переступив порог, запрокидываю голову и на миг цепенею. Купол завесы над головой пульсирует, звезды то проявляются, то тают в зловещем багряном свете. Или кажется, или пульсация совпадает с ударами сердца, и купол, сердце этого мира, сокращается, проступают черно-бурые трещины-сосуды. Жуткое зрелище.
Собираемся возле статуи: я, Бык, Илай, Дана, Рио. Шагнув ближе ко мне, китаец говорит:
— Ты понимаешь, что мир там снаружи сейчас, возможно, на грани гибели? Вы все — понимаете?
Обвожу взглядом внезапно притихших сокланов, их сумрачные лица, и отвечаю:
— Понимаю, но я отгородился от этого. Сквозь завесу не вырваться, получаются лишь переживания без смысла.
— А я теперь думаю, может все не настолько плохо? — вставляет Илай. — Если это хаоситы, или как их там… Ну короче — армия, мать его за ногу, тьмы, со всякими мечами и колдовством, то у людей есть танки ракеты, самолеты.
Он сжимает кулак, потрясает им: