Светлый фон

– Найти Сефи? Но, Дэрроу, она же и подняла это восстание!

54 Гоблин и золотой

54

Гоблин и золотой

Мой боевой челнок приземляется на запасную палубу «Утренней звезды» в назначенном Виргинией месте встречи, но на палубе пусто. Вместо Виргинии и золотых, которых она пыталась спасти, нас встречает отряд Сынов Ареса под командованием Теодоры. Безоружная розовая смотрится странно на фоне облаченных в доспехи мужчин, но они выполняют ее приказы беспрекословно. Она рассказывает мне, что произошло: смерть моего дяди послужила поводом для драки, которая переросла в перестрелку. Теперь несколько кораблей охвачены бунтом, включая этот флагман.

– Виргинию, а также Кассия и остальных пленников высших цветов забрали люди Сефи, – сообщает Теодора, внимательно разглядывая тех, кто прибыл со мной.

– Чертовы дикари, – бормочет Виктра, – если они убьют ее – все кончено!

– Они ее не убьют! – горячо восклицаю я. – Сефи знает, что Мустанг действует в их интересах!

– Почему она так поступила? – недоумевает Холидей.

– Пытается восстановить справедливость, – произносит Виктра, отводя взгляд от Севро.

– Нет, – возражаю я, – думаю, здесь дело в другом…

– Просто замечательно! – показывает на иллюминаторы Виктра. – Похоже, Телеманусы намерены заварить кашу похлеще!

Позади нас в ангаре, резко затормозив, приземляется еще один челнок. На всякий случай мы стараемся держаться вместе. Люк открывается, и не успевает до конца опуститься трап, как из корабля вылетает весь клан Телеманусов: Даксо, Кавакс, Тракса и еще две ее сестры, с которыми я не знаком. Все вооружены до зубов, включая Кавакса, сломанная рука которого до сих пор в гипсе. Их сопровождает еще тридцать золотых из их дома. Да они привели с собой целую армию, черт побери!

– Это самоубийство! – шепчет мне Холидей. – Мы все погибнем!

Севро, необычайно молчаливый сегодня, моргая, смотрит на высадку боевого отряда и шепчет:

– Смерть одного влечет за собой смерть второго, смерть второго – смерть третьего? И так до бесконечности…

– Кавакс, вы что творите?! – спрашиваю я Телемануса, когда его семья подходит к нам.

– Виргинии нужна наша помощь! – раскатистым басом грохочет он, не сбавляя шага, но я преграждаю ему путь в коридоры корабля, и на долю секунды мне кажется, что он просто растопчет меня и даже не заметит. – Мы не оставим ее в руках этих дикарей!

– Я же просил вас оставаться на вашем корабле!

– К сожалению, мы подчиняемся не тебе, а Виргинии, – отвечает за всех Даксо. – Мы понимаем риск, на который идем, но сделаем все возможное, чтобы защитить свою семью!