Светлый фон

— Я ваша милость…

— Понятно… а все эти — твои прихвостни?

— Ваша милость — за что?! Мы не совершали ничего противозаконного! Мирные люди…

— Меня мало интересуют твои прошлые делишки. Если будет нужно — то маги быстро заставят тебя рассказать о них достаточно, чтобы трижды отрубить каждому из вас голову. Или ты в этом сомневаешься?

Не сомневается… вон, как головы у всех понурились… Нет, маг-следак — это нечто! В нашем бы мире так… совсем бы тогда многие отрасли "бизнеса" позакрывались нахрен! А многие "бизнесмены" удавились бы от тоски и отсутствия дальнейших перспектив!

Я совершенно явственно представил себе таких вот "успешных манагеров", гроздьями висящих на пороге своих офисов…

Аж зубы скрипнули!

И этот звук только добавил жути в происходящее — народ съёжился!

Ага, надо ковать железо, пока оно ещё горячо!

— Короче. Прошлые твои проступки мне п о к а не интересны. А вот один вопрос — имеется…

— Спрашивайте, ваша милость!

— Вы напали на Риера Фидо — а он один из приближённых его светлости! Никому не позволено грабить таких людей среди бела дня! И кара за это — последует! Что ж вы думали, это вам какой-то мелкий торговец, что ли? Которого никто не сможет защитить?!

— Ваша милость! — буквально возопил хромой. — Ни у кого из нас и в мыслях не было причинить ему хоть какой-то вред! Мы не совсем уж темные — понимаем…

Откровения посыпались как горох из разрезанного мешка — я только успевал вставлять уточняющие вопросы.

Через полчаса словоизвержение, наконец, прекратилось.

— Ладно… — поднимаюсь на ноги. — Я проверю ваши слова! А пока… можете идти, стража не станет вам препятствовать. Но помни! Любое моё слово — кто бы тебе его не передал, и ты должен будешь прийти туда, куда тебе скажут!

Бросаю на землю несколько медяков.

— Это вам на поправку…

 

— Их наняли, — поясняю я через некоторое время Дане. — Заплатили за то, чтобы они устроили своеобразное представление — с криками и шумом. С их слов, мессе Фидо очень не хотел встречи с каким-то важным человеком. Но просто не прийти на неё, не вызывая подозрений — не мог. Вот он и заплатил им за представление… чтобы иметь повод для опоздания.