Дана слегка дотронулась до лба Ларса, лишь кончиками пальцев. Как будто мурашки побежали по голове у мальчишки. Он закрыл глаза и совершенно отчетливо представил себе обстановку внутри склада Ерки Зилара, даже звуки и запахи ожили в его воспоминаниях, и он без запинки произнес:
— Господин Ерки, вам послание от госпожи Иды…
— Ну вот, — вздохнула Дана, — теперь все.
Она поднялась, прихватив свою книжицу, и собралась идти в свою комнату.
— Не все, госпожа Дана…
Резко обернувшись, девушка с тревогой уставилась потемневшими глазами на Ларса.
— Что? — охрипшим от волнения голосом произнесла она коротко.
— Вас не было долго, я весь извелся ожидаючи… Подумал, что, может, стоит в зверинец заглянуть — я ведь никогда в жизни в таких местах не был…
Дана уже догадывалась, что скажет Ларс дальше. Она тяжело опустилась на скамейку.
— Я там увидел наших котят…
— Кого? Наших церканов? — выдохнула Дана.
— Да, они в большом вольере там… по виду — вполне довольные, играют…
— Ты к ним подходил? — резко перебила магичка, а у самой от волнения перед глазами расплывались яркие разноцветные круги.
Ларс уловил тревогу в ее голосе и на мгновение притих, соображая, что ответить.
— Ну… там народ был. Я близко совсем подходить не стал, побоялся, что котята меня признают, сунутся через решетку ласкаться, или, хуже того, загрустят… — голос Ларса прервался, и он судорожно вздохнул. Тоскливо оглянувшись по сторонам, парень украдкой смахнул набежавшую слезу и покосился на Дану — видела ли?
Но магичка сидела, низко опустив голову, что-то обдумывая. Последовала довольно долгая пауза, Ларс тихо стоял перед Даной и аккуратно переминался с ноги на ногу, стараясь не мешать девушке думать.
Наконец, Дана подняла голову и Ларс увидел ее печальные глаза и осунувшееся лицо. "Это она что ли в поездке так сильно устала? Выглядит совсем заболевшей", — с тревогой подумал Ларс.
— Ты молодец, что не стал соваться в вольер, это самое лучшее, что ты мог сделать. Твои соображения?