Эффект призыва проявился сразу, только теперь он выглядел немного иначе. Труп пса подняло с земли. Он, зависнув в воздухе, начал изменяться. По телу прошли судороги, его словно скрутило. Оно стало бугриться, приобретая прямо на глазах изумленных людей ужасающую мышечную массу. Теперь под шерстью у пса бугрились валуны мышц.
Дворняга стала походить на помесь волка с медведем. Здоровенная махина, килограммов под семьдесят. Теперь мордой она доставала Джеймсу до груди. Черная шерсть заполонила собой все тело, не оставив намека на коричневый окрас. Морда изменившегося пса наводила истинный ужас. Два, размером с указательный палец, клыка, торчавшие из оскаленной пасти, набитой резцами поменьше, могли перекусить человека, словно сухую ветку.
Метаморфозы, происходившие с Рыжиком, закончились. Сила, поднявшая его в воздух, медленно опустила тело на землю. Пес поднялся на лапы, каждая из которых в обхвате теперь ничем не уступала ноге человека.
Это был уже не Рыжик. Внутри него сидел низший, Джеймс это чувствовал. Он ощутил, как установилась связь между ним и демоном, который сейчас заимствовал силу у Кормика для заживления раны, нанесенной друидом.
Это было нечто. Восхищение, которое сейчас испытывал юноша, невозможно было передать никакими словами. Правильно говорил друид, его ученик словно обрел недостающую часть себя. Блаженство и эйфория накрыли Джеймса с головой.
— По твоему виду вижу, демон подчинился. Связь между вами установилась, — спустил юношу с небес на землю друид.
— Да, учитель, — теперь Джеймс с полным правом мог к нему так обращаться, сегодня состоялся их первый совместный урок.
— Хорошо. Попрактикуйся в командах.
— Сидеть, — произнес первое пришедшее в голову Джеймс.
Демон незамедлительно подчинился.
«Встать», — помня опыт Тая, мысленно скомандовал своему слуге Кормик.
Пес беспрекословно выполнил слышимую лишь ему команду.
— Замечательно. Теперь ты, с полным правом на это, можешь называться демонологом, — обрадовал своего ученика старик. — Как назовешь его?
— Кого? — не сразу понял Кормик.
— Своего демона. Разве не понятно? На людях ты к нему должен будешь обращаться, вслух отдавая приказы. Тебе, я полагаю, лучше скрывать свою принадлежность к данному виду магии. Могут не так понять.
— Да-да, конечно. Лучше, если никто об этом не узнает, — согласился юноша.
— Тогда ты должен придумать кличку ему, с помощью которой при свидетелях станешь к нему обращаться.
— Мне Рыжик нравилась, — озадачено проговорил Джеймс.
— Тогда пусть будет Рыжиком. Никто тебе его так назвать не запрещает. Давай, выводи его, нам пора возвращаться.