– Значит, ты умный, – широко улыбнулся мальчик. – Спорим, я тоже могу? Дай-ка ее сюда.
Не зная, что еще тут можно предпринять, Джонини толкнул дневник к нему. Мальчик опять ухватил его одной ногой, а другой открыл. Нагнулся и свободной рукой перелистнул первую страницу:
– «Бортовой журнал Города „Гамма-пять“, собственность капитана Хэнка Брандта. Начат…»
– Хорошо-хорошо, верю, – перебил Джонини, и тут его поразила новая мысль. – Где ты научился говорить?
– Как это – где? – Мальчик удивленно расширил зеленые глаза.
– Я про выговор. У тебя, можно сказать, современный английский выговор.
Действительно, у мальчика совсем не было слышно церемонно-старинной интонации, что звучала в речи корабельного робота.
– Ну, я… Я не знаю, где научился. – Он огляделся. – Здесь вот и научился.
– А где остальные?
Мальчик отцепился от люка и медленно поворачивался в воздухе, по-прежнему держа ногами книгу.
– Остальные – кто?
– Остальные люди.
– На кораблях. – Он помолчал и добавил: – Но на «Сигме-девять» и на «Бете-два» людей нет.
– Я знаю. – Джонини старался сохранять терпение. – А где люди на этом корабле?
– Большинство – в Центральном отсеке: на Рынке, в Рыбной лавке, в Горах. Или внизу, в Бассейне.
– Отведешь меня к ним?
Мальчик тем временем почти успел описать в воздухе полный круг.
– А ты точно хочешь?
– Почему нет?
– Они тебе не обрадуются. – Он снова ухватился рукой за край люка. – Последних гостей чуть не убили. У них шоковые ружья до сих пор работают.