Светлый фон

– Вы не тайренки, – сказала женщина. – Можно было догадаться об этом по вашей одежде еще до того, как вы заговорили. Меня зовут матушка Гуенна, также меня прозывают Мудрой женщиной, но я уже достаточно стара, чтобы мне не доверяли конопатить швы. Вы пришли, и я постараюсь вам помочь.

Кухонька была опрятная, хотя и не очень большая. На стенах висели медные кастрюли, с потолка свешивались сушеные травы и колбасы. Несколько высоких буфетов были сделаны из светлого дерева, на дверцах виднелась резьба в виде каких-то трав. Стол выскоблен почти до белизны, а на спинках стульев вырезаны цветы. На каменной плите булькала кастрюля с супом – судя по запаху, рыбным. Из носика закипающего чайника струился пар. Эгвейн с радостью заметила, что в каменном очаге не горел огонь, потому что плита и так давала слишком много жара. Но матушка Гуенна, казалось, совсем не замечала жары. Тарелки стояли в ряд на каминной полке, а другие были составлены на полках в аккуратные стопки по обеим сторонам очага. Пол был чисто выметен.

Матушка Гуенна закрыла за вошедшими дверь, и, когда она подходила к буфетам, Найнив спросила:

– Какой чай вы мне заварите? Из цепного листа? Или из синего корня?

– Будь они у меня, то непременно бы заварила. – Матушка Гуенна порылась на полках и достала глиняный кувшин. – Так как в последнее время у меня нет возможности собирать травы, то я предложу вам настой листьев белоболотника.

– Я никогда не слышала о таком средстве, – удивленно произнесла Найнив.

– Оно действует так же хорошо, как цепной лист, только у него горьковатый вкус; впрочем, некоторые не обращают на это внимания. – Матушка Гуенна засыпала высушенные измельченные листья в голубой чайник и направилась к плите, чтобы залить их кипятком. – Значит, ты тоже следуешь ремеслу? Садитесь. – Она жестом указала девушкам на стол и сняла с полочки две глазурованные голубые чашечки. – Давайте присядем и поговорим. У кого еще нелады с желудком?

– Я в полном порядке, – небрежно бросила Эгвейн, берясь за спинку стула. – Карила, а тебя не тошнит?

Дочь-наследница с легким раздражением мотнула головой.

– Не важно. – Седовласая женщина налила в чашку темную жидкость, пододвинула чашку Найнив и села напротив нее. – Тут хватит на двоих, листья белоболотника хранятся дольше, чем соленая рыба. Он действует тем лучше, чем дольше настаивается, но, правда, при этом становится и более горьким. Пейте столько, сколько нужно, чтобы успокоить желудок, и столько, сколько выдержит язык. Пей, девочка! – Секунду спустя она наполнила вторую чашку и глотнула сама. – Видишь? Это не смертельно.