— Ну что, все хорошо? — через несколько минут спросил Рон, когда присел рядом со мной на карнизе.
— Да. Если ничего не случится экстраординарного, то Марэборг обречен.
— Ха! — Цварг усмехнулся. — Ты так спокойно об этом говоришь, что даже не верится. Хотя… после ташских пиратов в тебе тяжело сомневаться!
Пока он говорил, я внимательно смотрел на горевшие огни крепости. Не будь в этом мире меня, и она могла бы выдержать осаду. А тот же Дарвэн, возможно, уже давно пал бы. И как же простой полицейский умудрился влезть в смертельные игры сильных мира сего?..
Та часть меня, которая навсегда осталась с армией, даже радовалась завтрашнему сражению. Ведь каждый солдат мечтает стать полководцем и творцом громкой победы. Так что мое имя, похоже, запишут в местные анналы.
Но другой моей половинке, которая сформировалась до армии, было на такую славу начхать. Отличный особняк и жизнь в полном политическом и финансовом спокойствии, в окружении прекрасных наложниц.
От последнего слова во мне проснулся полицейский, и мозг мгновенно очистился от всякой ерунды. Что ни говори, а чужой мир влияет на мозги, раз у него получается подкидывать такие дурацкие мысли.
— Ладно, пошли разбирать вещи, Рон. — Я выпрямился во весь рост. — Может, даже поспим, так как время до утра есть.
И мы зашли в пещеру, где Райлина до сих пор изучала кости. В своей задумчивости выглядела она восхитительно, хотя со всех сторон ее окружал только мрак. И лишь фонарик немного освещал лицо девушки.
— Ты знаешь, Артур, а у нас есть давно забытое и очень старое пророчество! В нем присутствуют пещерные гарпии, погибшие альвы и странный воин, — через некоторое время произнесла девушка.
Причем она так и не прекратила свое занятие. Райлина очень тщательно перебирала все кости и некоторые откладывала в одну кучку.
— Как-нибудь расскажешь, — немного отстраненно ответил я, так как был сильно занят.
Глава 8
Глава 8
В недавно проснувшемся Дарвэне начался обычный рабочий день. Уже наступило утро, и на безоблачном небе светило яркое зимнее солнце. Его лучи отражались от начищенных медных частей парусников, которые мирно покачивались в Восточной бухте.
Пять пузатых кораблей из аларского торгового каравана стояли возле набережной со спущенными парусами. И хотя они недавно прибыли в порт, но моряки уже начали переносить мешки из трюма в повозки.
— Капитан, с нашего корабля какая-то странная парочка сошла на берег! Они сказали, что передали вам послание. Капитан, вы тут?
И так как никто не отвечал, то старый штурман постучал в дверь. Та скрипнула и чуть приоткрылась. Это насторожило аларца. Ведь он много лет плавал с Бэлтораном и знал, что тот никогда не оставлял ее открытой.