— Ризруид, расскажи мне всё о космолёте, — резко выдал я.
— Ты серьёзно?! Дима, у тебя намечается разговор с Ёри Сато, так что иди и говори с японцем, а не думай о том, о чём можно не думать. Я тебе уже говорил, что всё тебе раскроется постепенно, так что займись тем, чем нужно заняться в данный момент.
— Фух!.. — вздохнул я. — Что-то я нервничаю.
— Иди уже, неженка.
Обновление 108
Обновление 108
— Сато-сама, Вы здесь?! — крикнул я. — Это Дима, то есть Кадзицу — друг Вашего друга Рэйдена Такаяма! Я знаю, что Вы принимали укол-переводчик и должны понимать меня, так что…
Из комнаты, где лишь уличные фонарные столбы давали освещение, вышел тот самый хранитель секретов.
— Я здесь, Кадзицу, здесь, — спокойно ответил Ёри Сато. — Рад, что ты заглянул, потому что Рэйден обещал мне твоё появление после того, как его схватят…
— Вы хотите сказать, что предводитель Бессмертных знал, но намеренно пошёл на всё это?!
— А чему ты удивляешься, Кадзицу? — посмеялся старик. У этих «просветлённых» какая-то болезнь на смех. — Рэйден такой же человек, как и ты, вот только он не боится пройти новый урок, чтобы прокачаться. Однако теперь предводителем Бессмертных считаешься ты, поэтому и знания получишь именно ты.
— Вот это уже поинтереснее, — обрадовался я. — Что Вы хотели мне поведать?
— Перед тем как скажу что-то очень важное, я постараюсь объяснить поступок Рэйдена своими словами. Он сказал, чтобы я от себя добавил пару слов о том, почему всё так вышло. — Ёри Сато вздохнул. — Что ж, Норайо Такаяма попросил меня сохранить тайну, в которую я был посвящён.
— Но Вы её не сохранили, так?
— Рэйден спас мне жизнь… очень и очень давно. Если бы не он, я бы не смог столько веков «хранить» секреты всех существ, что обращались ко мне за помощью.
— Вы тоже из Бессмертных?!
— Я думаю, что можно и так сказать. Рэйден спас мне жизнь тем, что продлил её, когда волшебные существа даровали мне бессмертие, но, если ты знаешь, это бессмертие можно легко прервать пулей в голову.
Я подтвердил слова Ёри Сато.
— А эти существа случайно не арламарийцы?
— Ты знаешь арламарийцев?! — Вот этого вопроса с моей стороны японец точно не ожидал, если верить удивлению на его лице.