— А мастер Нарруз? Что стало с ним?
— Его бандиты не тронули. Он так и остался мастером, только уже при новом бароне.
Паорэ дёрнула нервно щекой и продолжила спрашивать:
— И как вам теперь живётся при новом хозяине?
— Плохо, миледи, — вздохнул её «воздыхатель из прошлого». — Всех обложили новыми податями, и виселица перед замком теперь никогда не пустует.
— А ты? Почему ты здесь, а не там?
— Я убежал оттуда. Неделю назад. Меня собирались повесить.
— За что?
— Я плохо говорил о новом бароне, а кто-то донёс. Думал уйти на юг, но… в общем, увидел вас… как вы купаетесь, и…
На этом месте он неожиданно покраснел.
— Ты поступил глупо, но честно, — улыбнулась «миледи». — Господин Дир не будет тебя наказывать. Ты сообщил нам важные новости и будешь за это прощён.
— Он ваш супруг, да? — наивно поинтересовался беглец.
Мы быстро переглянулись.
— С чего ты решил? — нахмурилась дама.
— Ну… всем ведь известно, что когда ваш батюшка умер, вас отдали замуж… куда-то на юг… Разве нет?
В обращённом к нам взгляде я не заметил ни хитрости, ни коварства. Только какую-то непосредственность, какая бывает лишь у детей и истинно верующих.
— Нет, Борс, — покачала головой бывшая шлюха. — Милорд мне не супруг. Он — мой повелитель. И он пришёл сюда, чтобы взять то, что его по праву…
— Что за фигню ты ему наплела? — спросил я Паорэ, когда допрос завершился и мы опять отошли в сторону для разговора. — Какой ещё повелитель? Какое «по праву»?
— Нам нужен союзник, и союзник идейный, а не за деньги.