— Понял, милорд…
К прогалине с челноком мы вышли через пятнадцать минут.
Там почти ничего не изменилось. Оператор-механик всё так же ковырялся в какой-то технологической нише, охранник стоял перед аппарелью и насторожённо осматривался. Слышали они звуки боя возле святилища или не слышали, мы разбираться не стали.
— Жди здесь и ни в коем случае не высовывайся, — приказал я Паорэ, после чего обогнул кусты и, вскинув обрез, вышел на открытое место.
Гас обошёл кустарник с другой стороны.
Несколько секунд охранник попросту пялился на нас, раскрыв рот, потом вдруг очнулся и заорал на пиджине:
— Стоять! Ни с места! Стреляю!
Мы на его дурацкие вопли внимания не обращали. Шли себе спокойно и шли. Палить по нему из ружей желания не было. Разброс у картечи приличный, и через открытую аппарель она могла повредить в челноке что-нибудь важное. Вот на большом корабле — там пожалуйста, стены и переборки толстые, их даже пулей из рельстрона не сразу возьмёшь, а здесь — ну его нафиг…
Шагов за тридцать до шаттла Гас вытащил из ножен тесак и рванулся к противнику.
Тот, судя по вытаращенным глазам и дёргающейся руке, раз за разом пытался выпустить в нас лазерный импульс, но лучемёт на его потуги не отвечал. Предпринять что-то более умное стрелок не успел — короткий росчерк клинка опрокинул его на землю с распоротым горлом.
Механик оказался сообразительнее. Не став искушать судьбу, он выскочил из-под шаттла и бросился наутёк. Попытка зачётная, но безуспешная. Получив в спину порцию дроби, он рухнул в траву, не пробежав и десятка шагов.
Секунд через двадцать Гас вышел из челнока, волоча за шкирку пилота.
— Звание, имя, подразделение, борт приписки? — грозно вопросил я, приставив ствол к голове пленного.
— Ууу-оррент Дж-же́рбен, — застучал зубами пилот. — Тр-ридц-цать вт-торой конв-войный б-батальон. Тр-рансп-порт «Алп-пак-ка».
— Связь?
— Не р-работ-тает.
— Позывной?
— Кр-расный в-восемь.
— Отлично!