Светлый фон

– И что… Это значит?

– Видимо, летим недалеко. Скоро пересадка, – пояснил Вилли и перевёл дух.

Шаттл, наконец, перестал разгоняться, и перегрузки исчезли. Однако теперь появилось тошнотворное ощущение невесомости, но вскоре включилась искусственная гравитация и обстановка стала терпимой.

– Куда пересаживаться будем? – спросил Головин.

– Не знаю.

– А какой конечный пункт путешествия? Не будем же мы всё время летать?

– Не будем. Кстати, тут сортир есть. Тебе не нужно?

– Не нужно, – ответил Головин.

– Ну, тогда подвинься – я схожу. А то скоро все оттают и ломанутся.

Пропустив Вилли, Головин стал дремать, прислушиваясь к единообразному гудению энергетической установки, которая поддерживала все системы судна, пока шаттл двигался по инерции с выключенными двигателями.

Кейвен сидел в первом ряду. Рядом с ним – бухгалтер Хубер и док Дикси, у которого была перебинтована левая рука.

Время от времени Кейвен что-то им говорил, и они кивали. Охранники с оружием сидели через один ряд от них, чтобы не слушали, о чём говорят старшие чины.

Вернулся Вилли, и Головин снова подвинулся, пропуская того «к окошку».

– Ничего, нормальный сортир, – сказал тот, – а это я по ходу взял – там их целая тележка.

С этими словами Вилли бросил на колени Головину пакет с набором продуктов и водой.

– О, эта штука очень кстати, – оживился Марк, вытаскивая упаковку с пищевой целлюлозой.

– Я думал, что ты соскочил с этой фигни, пока питался у нас нормальными продуктами.

– Всё было очень вкусно, но после этих изысков брюхо часто слабило. Мне нужна нормальная целлюлоза.

– Во всех блюдах она обязательно присутствует. По-другому и быть не может.

– Возможно, Вилли, но я привык получать целлюлозу отдельно от других продуктов. У себя в общежитии я вообще питался по карте потребления. Только капсулы, концентраты и проверенные ферменты. Ну и, конечно, целлюлоза, правда, не такая дорогая, как эта.