Они обнялись.
Властности в мистере Голде, однако же, не поубавилось. Отпустив телохранителей мановением руки, он сказал не терпящим возражения тоном:
– Эльза, оставь нас.
Джонни почувствовал, как плечи матери вздрогнули. Она как бы через силу отстранилась от него, странно взглянула на мужа и поспешно вышла.
– Садись, сынок, – мистер Голд показал на кресло. – Что, не похож я на жениха перед свадьбой, а? Я умираю, Джонни. Но потревожил я тебя не из-за этого пустяка. – Мистер Голд натянул на колени одеяло, начавшее сползать. Его руки были руками дряхлого старика: в синюшных пятнах, морщинистые, высохшие. – Тебе известно, отчего умерла твоя жена?
Джонни насупился.
– Ее убила Арламская плесень, – проговорил он нехотя. – Плесени помог один сумасшедший доктор на Арламе.
– Это итог, а каково было начало, тебе ведомо?
– О чем ты, отец?
– Ты знаешь, как заразилась твоя жена?
У Джонни потемнело лицо от ужасного предположения.
– Вижу, ты понял меня с полуслова, сынок. – Мистер Голд сделал паузу. – Это я заразил твою жену, Джонни. Плесенью Брилла, как теперь тебе, должно быть, известно, можно заразиться только через поврежденную кожу. По моему приказу твоей девушке, когда она находилась здесь, дали тапочки с торчавшим наружу гвоздиком. Острие было намазано кое-чем… Она уколола пятку.
Мистер Голд замолчал, с интересом наблюдая за сыном из-под полуприкрытых век.
Джонни задрожал, плечи его опустились, лицо осунулось, кулаки непроизвольно сжались. Хриплый стон сорвался с его губ, это выплеснулась злоба, клокотавшая в его душе. Ненависть к собственному отцу. Так значит, те сто тысяч, которые дал ему отец на лечение Лолы, были обманом, средством заморочить ему голову? Нет, иначе. Эти деньги были насмешкой над ним, отцу захотелось посмеяться над его надеждами, захотелось подольше продлить его мучения!..
– Ого, да ты не на шутку разволновался, – прокомментировал Чарльз Голд. – Наконец в тебе заговорила порода Голдов, до этого ты казался мне каким-то нерешительным, Джон, прямо-таки не моим сыном. Да, я погубил твою жену. Но ты не должен винить меня в этом, я виноват в смерти той девчонки настолько, насколько повар виноват в смерти курицы, когда хозяин заказал куриный суп. Совет Магистров повелел убить Лолу Харт. Я обманул тебя, когда сказал, что решение было иным. Мне пришлось исполнить приказ Совета.
Мистер Голд закашлялся, достал из кармана халата пузырек с таблетками, сунул одну в рот. Посидев немного с закрытыми глазами, он продолжил:
– Ты хочешь знать, зачем я выбрал такой затяжной способ убийства, хотя я мог бы попросту приказать застрелить твою жену? Твой рассудок, мой мальчик, в то время внушал мне некоторые опасения. Я подумал, что длительная болезнь девчонки приучит тебя к мысли о неизбежности ее смерти, и ты не сделаешь над собой никакой глупости. Так оно и вышло.