Светлый фон

— Наверное, твоя мама тебе сказала правильно. Только меня так называть не надо. Меня надо звать только Эйби. Хорошо?

— Хорошо, мисса.

— Как?

— Хорошо.

— Вот теперь действительно хорошо. — Пауза. Лицо снова ожило. — А как зовут твою маму? — Эйби заговорила своим прежним голосом.

— Джейн, — Бесс с трудом проглотнула это привычное слово «мисса».

— Молодец, девочка. А как ты зовёшь свою маму?

— Мама. А как её ещё называть?

— Ты хорошая девочка, Бесс?

— Не знаю. По-моему, хорошая. Мама, пока я слушаюсь, тоже говорит, что хорошая. Все остальные дяди и тёти, говорят, что мы с сестрой — разбойницы… А однажды мы с сестрой побили Барри. Очень он уж был противный. И из этого вышли сплошные неприятности. Ещё там, на плантациях…

— Хорошо, Бесс. Будем надеяться, что ты хорошая девочка, и мы будем с тобой дружить. А теперь бери карандаш и пиши за мной. Видишь, я пишу? Прямо на столе пиши. Это слово читается «мама». Написала? А вот теперь посмотри, как написала ты.

На экране рядом с каллиграфической прописью Эйби появились каракули Бесс.

— Видишь, вот у этой буквы ты подогнула палочку не туда, а у этой хвостик пошёл куда-то вниз… Ну-ка, попробуй ещё раз.

Бесс, помогая себе кончиком язычка, высунутого изо рта, сосредоточенно написала ещё раз «мама». Предыдущая надпись уже куда-то исчезла.

— Вот, теперь уже лучше. Видишь?

— Да, Эйби.

— Давай-ка напишем ещё два раза.

Наконец, когда слово «мама» получилось почти безукоризненно, утомлённая Бесс положила карандаш на стол.

— Ты устала, Бесс! Отдохни немного. Теперь я покажу тебе смешную историю про трёх поросят. Это такие маленькие свинки. Они жили далеко-далеко отсюда. Их звали Пик, Пак и Пок…

На экране появились розовые диснеевские поросята, и Бесс забыла обо всём на свете.