Теперь вид у него был куда более уверенным. Как и у всех других.
– Вы сделали Морли укол димедрола? — спросил Расселл у Бэббла.
– У меня нет времени на это, — бросил через плечо Бэббл, продолжая обрабатывать рану.
– Я сделаю, — отозвался Фрэйзер, — если вы скажете, где хранятся медикаменты и где лежат шприцы.
– У вас нет достаточного опыта для этого, — ответил ему Бэббл.
– Так же как и у вас нет опыта хирурга, — отпарировал Фрэйзер.
– Мне деваться некуда, — сказал Бэббл. — Если я буду сидеть сложа руки, он умрет. Придется ему потерпеть без обезболивания.
Мэри Морли, низко наклонившись над мужем, спросила тихо:
– Ты сможешь выдержать боль?
– Да, — сцепив зубы, ответил Сет Морли.
Операция продолжалась.
Теперь он лежал в полутьме. Как–никак, сонно размышлял он, а пулю из меня извлекли. И еще сделали уколы димедрола, как внутривенный, так и внутримышечный…, и теперь я вообще ничего не чувствую. Интересно, ему удалось хорошо зашить артерию?
Довольно сложное оборудование показывало всю его внутреннюю жизнедеятельность: оно следило за его кровяным давлением, частотой пульса, температурой тела и функционированием дыхательного аппарата. Но куда это подевался Бэббл, задумался Сэт Морли. И Белснор, где он сейчас?
– Белснор! — насколько ему это удалось, погромче позвал он. — Где вы? Вы обещали не покидать меня ни на минуту.
В полутьме материализовалась какая–то темная фигура. Белснор, держащий двумя руками усыпляющее ружье.
– Я здесь. Успокойтесь.
– А где остальные?
– Хоронят покойников, — ответил Белснор. — Тони Дункельвельта, старика Берта, Мэгги Уолш… Они воспользовались кое–каким землеройным оборудованием, оставшимся здесь с того времени, когда сооружался этот поселок. И Толлчифа. Мы его хороним тоже. Первого, кто умер среди нас. И Сюзи. Бедную глупышку Сюзи.
– И все–таки ему не удалось прикончить меня, — сказал Сет Морли.
– Он хотел. Старался, как мог.