Женщина перевела взгляд на Джека, подошедшего к крыльцу, потом повернулась и, не говоря ни слова, ушла в глубь дома. Когда она вернулась, с ней был мальчик.
«Так вот он, этот маленький шизик, – подумал Лео. – Симпатичный, ни за что бы не догадался».
– Мы собираемся на прогулку, молодой человек, – обратился к нему Лео. – Ты как? – Вспомнив, что говорил Джек о восприятии времени, он повторил вопрос очень медленно и растягивая слова.
Мальчик проскользнул мимо него, сбежал по лестнице и, бросившись к каналу, исчез за домом Боленов.
– Миссис Стайнер, разрешите представить вам моего отца, – промолвил Джек.
Женщина с рассеянным видом протянула руку. «Кажется, с ней тоже не все в порядке», – заметил Лео про себя. Однако пожал ей руку.
– Рад познакомиться, – вежливо промолвил он. – Примите мои соболезнования в связи со смертью мужа – ужасная неприятность и такая неожиданная, как гром среди ясного неба. У меня был приятель в Детройте, так он как–то на выходных сделал то же самое: попрощался, вышел из магазина, и только его и видели.
– Приятно было познакомиться, мистер Болен, – наконец ответила миссис Стайнер.
– Пойдем за Манфредом, – заметил Джек. – Мы вернемся к вечеру.
Лео с Джеком двинулись прочь, а она так и осталась стоять на крыльце, глядя им вслед.
– Довольно странная особа, – пробормотал Лео, но Джек ничего не ответил.
Они нашли мальчика в огороде Дэвида и, забрав его с собой, залезли в вертолет компании И.
Вскоре они уже летели над пустыней, направляясь к северной гряде гор. Лео разложил на коленях огромную карту, которую привез с собой, и начал делать на ней пометки.
– Я так понял, мы можем безбоязненно разговаривать, – заметил он Джеку, кивнув в сторону мальчика. – Он не… ну ты понимаешь.
– Если он нас поймет, это будет… – сухо откликнулся Джек.
– Ладно, ладно, – закивал Лео. – Я просто хотел уточнить.
Тем не менее он не стал отмечать на карте место, которое должно было отойти под участок ООН, и обозначал лишь маршрут их полета, сверяясь по гирокомпасу, вмонтированному в пульт управления.
– До тебя не доходили никакие слухи, сынок? – спросил он. – О намерениях ООН в горах Франклина Рузвельта?
– Что–то о создании парка или электростанции? – откликнулся Джек.
– Хочешь узнать, что там будет на самом деле?