— А что король? — выслушав их, осторожно поинтересовался Артур.
— Ничего, — проворчал Балиан. — Даже спасибо за своего Рейнальда не сказал. Попадись он мне! Вы где-нибудь еще видели такого гада?!
— Думаю, король считает, что Рейнальд ему пригодится, — сказал Артур.
— Несложно понять, почему…
— Да, — подтвердил Кристиан. — Мы понимаем. Как твое здоровье, Артур? Как генерал Теладор?
— Нормально, — пожал плечами Артур. — Поправляемся. Как видите, я даже работаю, — он кивнул на ворох бумаг и пустую чернильницу. — Планы сражений и фиксирование уже состоявшихся. Скучно, но надо.
— Не перетрудись, — заботливо проговорил Юан.
— Это вы не перетрудитесь, — Артур вздохнул. — Чего вздумали — к Сигфриду бегать…
— Как будто нам так хотелось! — возмутился Балиан.
— Ну ладно, ладно, — Артур как-то странно посмотрел на него и махнул рукой.
— Что-то случилось? — заподозрил неладное Кристиан. — Ты сегодня сам не свой.
— Да! — поддержал Балиан. — Чего ты на меня так странно смотришь все время?
— Ну-у… Ты Розетту еще не видел?
— Нет. А что?
Артур снова неопределенно пожал плечами и уткнулся взглядом в ворох бумаг. Братья переглянулись.
— Она к тебе приставала? — участливо спросил Юан.
— Что ты несешь! — взвился на ноги Балиан. — Сейчас я тебя за такие слова…
— Оставь его, Балиан, — укорил Артур. — Он маленький и нахватался тут всякого, среди солдат-то.
— Нахватался чего? — не понял Юан. — Как будто я раньше этого слова не знал…
— В общем, — Артур решил, что лучше сказать правду, чем тянуть время, объясняя мальчику разницу в значении подобных слов, — я не хотел говорить, но мне сказали, что Розетту уже давно никто не видел — ее искали, она ведь должна была за ранеными присматривать… Никто не знает, запрещено ли ей формально покидать лагерь, поэтому шум не подняли.