— Нашли что-нибудь? — спросила она, с трудом сдерживая нетерпение.
Дрэйк мрачно усмехнулся ее любопытству, затем печально пожал плечами.
— Трейлер уехал, — сказал он, — словно испарился. Все исчезло.
— Все следы, конечно, исчезли после того, как там побывал старик, — фыркнула женщина.
Волнение пронзило Дрэйка огнем.
— Старик! — горячо воскликнул он.
Женщина кивнула, затем с горечью продолжала:
— Приличный на вид старик. Он обошел всех расспрашивая, какие вещи продала нам Силэни. Через два дня, наутро, когда мы проснулись, они исчезли все до единой.
— Украдены?
Женщина помрачнела.
— Все вещи. Цена каждой доллар — стоило ли их воровать? Знаете, у нас была сковорода, которая…
— Но чего он хотел? — в замешательстве перебил ее Дрэйк. — Разве он ничего не объяснял, когда расспрашивал? Вы бы наверняка не позволили ему просто так шататься здесь и задавать вопросы!
К его изумлению, женщина покраснела, потом разволновалась.
— Не знаю, что на меня нашло, — наконец, угрюмо призналась она. — В нем было что-то такое… У него был важный и властный вид, словно он большой начальник. А кроме того, он… — Она сердито замолчала.
— Негодяй! — продолжила она через некоторое время, сощурившись от внезапной враждебности. Затем пристально поглядела на Дрэйка. — Вы правильно сказали насчет вопросов. А вы сами? Стоите здесь, выспрашиваете меня, когда сами… Слушайте, давайте начистоту. Вы тот человек, который был здесь две недели назад? Но тогда, что же это получается?..
Дрэйк заколебался. Перспектива рассказать ей о своем положении была не из приятных, однако…
Она должна знать больше. Она наверняка знала что — нибудь интересное о том времени, которое девушка Силэни и ее отец провели в этом местечке. Одно наверняка, усмехнулся про себя Дрэйк, если вообще было что-то интересное, женщина должна знать об этом.
Колебания кончились. Дрэйк все рассказал ей, но закончил несколько неуверенно:
— Теперь вы знаете, что я человек, который… ну… ищет свои воспоминания. Может быть, меня ударили по голове, хотя на ней нет шишки. Может, меня одурманили.