Светлый фон

Джон внезапно, страстно захотел глотнуть хоть полдозы дрона.

Глава 8

Глава 8

Лиза Дувал, Шестая Старшая (а может быть, подумала она с горечью, уже и Пятая Старшая), дошла до последних поющих кустов и направилась в сторону лагеря. Босыми подошвами она чувствовала мягкую и влажную шелковистость травы. В одной руке она держала двадцати двухметровый лук и две стрелы. В другой подстреленное животное — двухфунтовое создание, похожее на очень толстую ящерицу с красивым, пушистым бронзового цвета мехом.

Одна из молодых девушек увидела ее и крикнула тонким, писклявым голоском подростка:

— Лиза вернулась! Лиза вернулась!

Повариха, женщина почти на год моложе Лизы, лениво вышла из кухонного шалаша, чтобы посмотреть, какого зверя принесла охотница. На ее лице сначала появилось разочарование, но потом она улыбнулась и пожала плечами.

Лиза, тяжело дыша, остановилась и отдала животное поварихе. — Где Старшая? — спросила она.

Повариха, заметив, что происходит что-то непонятное, мгновение заморгала глазами от удивления, потом сдавленно произнесла:

— Думаю, что она там, внизу, помогает собирать кукурузу. А зачем она тебе? Что случилось?

— Похоже, что Руби Вайс погибла, — Лиза обогнула таращившуюся на нее женщину и рванулась вниз, к ручью.

Джейн Феррис, Старшая на полтора года Лизы, услышала крик и вышла навстречу бегущей, неся тяжелую сумку, полную желтых зерен величиной с желудь.

— Что случилось, дорогая?

Лиза с трудом восстановила дыхание.

— Я встретила одну из племени пузатых. Там, в верховьях ручья. Она сказала, что какая-то женщина с опущенной головой ушла от них прошлой ночью. У нее не было ни сумки, ни лука, ни палки…

Лицо Джейн исказилось.

— Я боялась этого, когда Руби не явилась на завтрак.

Лиза недоуменно вскинула брови.

— Но ведь она не такая уж и старая! Вчера я видела ее три или четыре раза и она не казалась угнетенной. И еще никогда… Никогда не говорили.

Джейн дружелюбно взяла Лизу под локоть, но ее решительный голос отнюдь не был нежен: