Он нахмурился.
Он молчал, а мысли его кричали.
Все получилось слишком легко, слишком легко... Они были побеждены, эти непобедимые, побеждены, как книжные злодеи, и это ему не нравилось.
Черт побери! Когда же человек может быть уверен в том, что он — не марионетка? И как он может знать, что он — не марионетка?
Аркадия возвращалась домой, и мысли Дарелла постепенно отвлеклись от того, с чем ему еще предстояло столкнуться.
Она была дома — неделю, вторую, а он все никак не мог избавиться от этих мыслей. И как он мог от них избавиться? За время ее отсутствия она превратилась из ребенка в молодую девушку — под действием какой-то странной алхимии. Она была звеном в цепи, которая связывала его с жизнью, ниточкой, связывавшей его память с его сладостно-горькой женитьбой, супружеством, длившимся чуть дольше медового месяца...
И вот однажды, поздно вечером, он спросил осторожно, как только мог:
— Аркадия, как вышло, что ты решила, что обе Академии находятся на Терминусе?
Они как раз вернулись из театра, где сидели на самых лучших местах. На Аркадии было новое красивое платье, и она была просто счастлива.
Она удивленно взглянула на него и отвела взгляд.
— Ой, папа, сама не знаю. Просто на меня нашло.
Сердце Дарелла похолодело.
— Вспомни, — настойчиво попросил он. — Это очень важно.
Она слегка нахмурилась.
— Ну... была Леди Каллия... Я знала, что она — из Второй Академии. Ведь Антор сказал то же самое!
— Но она была на Калгане, — настаивал Дарелл. — Почему же ты решила, что Вторая Академия — на Терминусе?
Тут Аркадия задумалась на несколько минут, прежде чем ответить. Что заставило ее так решить? Ей стало неприятно об этом думать — почему, она сама не знала.
Она сказала:
— Но она же знала все — Леди Каллия. И у нее... наверное... была информация о Терминусе. Похоже, папа?
Но он только головой покачал.