— Не будет этого, — ответил Роб. — Запасы пищи и воздуха — общие. Их будем распределять каждый день поровну. — Он помолчал, что-то обдумывая, и сказал: — На нашу долю выпала большая ответственность…
— Какая же это? — с нескрываемой иронией перебил Поль. — Не умереть ли в дружеских объятиях?
— Вам весело? Неужели вы не считаете делом своей совести поведать людям о нашей печальной судьбе?
— Хм! Каким это образом?
— В каюте уцелели чистые блокноты. Есть и авторучки. Понятно?
— Ну вот, садись и пиши! Это мой приказ, приказ капитана корабля, — торопливо подхватил Арноль и тут же добавил: — А что касается твоей непокорности, так об этом будет особый разговор. Теперь нужно осмотреть «Анаконду». — Он повернулся и, обходя со всех сторон глубокую котловину, внимательно стал изучать покорёженные куски ракеты.
Роб стоял у гранитного камня и следил за каждым шагом Поля. Что ж, пусть посердится, раз не хочет понимать простых человеческих отношений. Нет, мистер, здесь не сорок девятый штат! И все-таки надо быть бдительным: Поль, конечно, не примирится со своим положением. Ведь в прежней его, земной жизни никто, а тем более негр, не смел возражать ему.
А здесь — настоящий бунт! Иначе он и не мог расценивать перемену во взаимоотношениях с Робом на Луне…
Когда Поль приблизился к носовой части ракеты, Роб сказал:
— Я покажу вам все наши запасы.
— Нельзя ли без сопровождающих? — зло глянул на своего компаньона Поль Арноль.
— На этот раз нельзя, сэр!
Первым протиснулся через рваное неширокое отверстие Роб. Он стал у входа, зажег фонарь.
— Прошу!
Поль пробормотал какое-то проклятие, просунул в отверстие голову; глянул по сторонам и только после этого перевалился всем телом в каюту. Включив свой фонарь, принялся ее осматривать.
Тем временем Роб достал из небольшого шкафа блокнот, примостился у высокого металлического ящика и сделал первую запись о путешествии на «Анаконде»…
Если бы в каюте был воздух, можно было бы слышать, с каким бешенством и злостью швырял капитан разные вещи, которые попадались ему под руки. Он обследовал все до мелочей, заглядывал в самые потайные уголки, что-то настойчиво искал и не находил. Наконец, в отчаянии толкнул тяжелым ботинком разорванный баллон. Тот, как снаряд, врезался в дальний темный угол и рикошетом затронул ящик, на котором сидел Роб.
Это было чересчур. Роб поднялся и, сдерживая гнев, спросил:
— Вам здесь не нравится, сэр?
— Где мой пистолет? — выкрикнул тот в ответ. — Я оставил его в ящике. Ты его взял?