Светлый фон

На них направляли объективы, но сверху или издали. Они свернули в коридор, ворота за ними закрылись. Движущаяся лента дороги доставила их к лифту, который поднял их к маленькому закрытому аэропорту. Там их ждал самолет, и еще один, поменьше, оба гладкие и блестящие. Уимсби остановился:

— Вы в порядке? — спросил он у миссис Брэдли.

— О, конечно, — ответил профессор Брэдли.

— Вы хорошо долетели?

— Превосходно. Славный полет — и, уверен, обратный будет не хуже.

— Тогда мы прощаемся. Я вам позвоню — когда он немного адаптируется. Договорились?

— О, конечно. Будем ждать.

Бабушка клюнула Торби в щеку, дедушка похлопал по плечу. Затем он с Уимсби и Ледой поднялся в большую машину. Летчик отдал честь мистеру Уимсби, потом Торби — тот умудрился успеть ответить.

В проходе мистер Уимсби остановился:

— Почему бы вам, ребятки, не сесть вперед, чтобы наслаждаться полетом? Мне тут должны позвонить.

— Конечно, папа!

— Ты меня извинишь, Тор? Бизнес не стоит на месте — шахты дядюшки Джека…

— Конечно… дядя Джек!

Леда повела его вперед, и они уселись в прозрачной кабине. Самолет сразу взлетел — и они оказались на высоте нескольких тысяч футов. Машина кружила над пустыней, потом повернула на север, к горам.

— Удобно? — спросила Леда.

— Вполне. Только я такой грязный…

— На корме есть душ. Но скоро мы будем дома — почему бы не понаслаждаться путешествием?

— Ладно.

Торби не хотел пропустить ничего из пейзажей легендарной Терры. Он решил, что она похожа на Гекату, — нет, больше на Вуламурру, только там гораздо меньше городов. Горы… Он снова посмотрел вниз:

— Что это такое, белое? Квасцы?