«Грегор осадил тебя! Вот, наверное, была сцена!»
— Даже после стольких лет практики с тобой, — задумчиво произнес граф Форкосиган.
— А… как твоя язва?
— Лучше не спрашивай. — Адмирал немного посветлел. — В последние три дня, правда, получше. Во всяком случае, могу есть человеческую пищу, а не хлебать эту медицинскую бурду.
Майлз осторожно кашлянул.
— Как капитан Унгари?
Граф Форкосиган поморщился:
— Не сказал бы, что он от тебя в восторге.
— Очень жаль, что я не могу принести ему свои извинения. Я наделал кучу глупостей, но отказ подчиниться его приказу остаться на аслундской станции не был ошибкой.
— Видимо, ты прав. — Граф Форкосиган нахмурил брови. — И все же… я все более убеждаюсь, что строевая служба не для тебя. Это все равно что затыкать квадратной пробкой… нет, даже хуже — пробовать заткнуть четырехмерным кубом круглое отверстие.
У Майлза потемнело в глазах:
— Но меня не разжалуют?
Элен, рассматривавшая свои ногти, благонравно заметила:
— Что с того? Ты всегда можешь найти себе работу в качестве наемника. Как генерал Метцов. Я думаю, Кавилло уже подыскивает себе людей.
Майлз гневно обернулся к ней, но Элен только усмехнулась.
— Я почти пожалел, когда узнал, что Метцов убит, — сказал граф. — Еще до того как исчез Грегор, мы хотели добиться его выдачи.
— Ага! Значит, вы все-таки решили, что смерть того пленника во время комаррского мятежа — убийство?
Граф Форкосиган показал сыну два пальца:
— Два убийства.
Майлз оторопел: