— Закройся, — прорычал Донован.
Он заговорил в комм:
— Франк, ты здесь? Ответь. Халлахан? Говорит Донован. Ответь.
Но комм молчал.
— В инженерной секции не было работающих систем, — нервно сказала Мéарана.
— Франк! Халлахан! «Одеяла и бусы»! Кто-нибудь на корабле! Это срочно.
В глубине капсульного отсека зарокотало, как будто там прошло нечто массивное. Издалека донеслось шипение.
— Нужно добраться туда, где мы оставили челн, — сказала Мéарана.
— Верно, — согласился Софвари. — Но куда нам идти…
На лице валлаха отразилось отчаяние. Отсек выглядел совершенно одинаково, куда ни посмотри. Как далеко они зашли? Куда сворачивали? Педант помнил дорогу, но Ищейка указал, что они не могут бежать столь же быстро, как их везла Пэчароо. Чтобы вернуться обратно ко входу, им могли потребоваться часы.
— «Одеяла и бусы», ответьте. Нам нужно направление. Засеките наши маячки и проведите нас к ближайшему шлюзу или ангарной палубе. Ответьте.
Сквозь статические помехи затрещал голос:
— Донован, говорит Франк. У нас проблемы. Почти у челнока. Выбирайтесь. Куда угодно. Мы засечем вас.
Донован посмотрел на сломанную тележку.
— Прости, Пэчароо.
— Сколько я проспала?
Каждый при звуке этого голоса вздрогнул, хотя Донован встревожился меньше прочих. Часть его — Силач, скорее всего, — чувствовала движение сзади. Мéарана кинулась к пробужденной.
— Мама!
Софвари ухмыльнулся. Билли переглянулся с Поули.