— По крайней мере, — сказал Хаммонд, — мы должны ее выслушать.
Ланд метнул на него пылающий взгляд.
— Ничего другого я от тебя и не ожидал. Я всегда говорил, что тебе нельзя доверять.
От напряжения Хаммонд стал вспыльчивым. Он гневно воскликнул:
— Слушайте, черт побери, разве вы оказались бы здесь, если бы не я?
Джон Уилсон сердито рявкнул как старый лев:
— Ни слова больше. Ей-богу, я не потерплю сейчас споров.
Он повернулся к Тэйн.
— Где на планете главный центр Враменов?
— Высоко в горах, в районе северного полюса Алтара. Если уж садиться, то только там. Нигде еще на Алтаре вы не будете в безопасности.
— В безопасности? — переспросил Ланд и снова засмеялся. — О, да, в безопасности… в руках Враменов. _
— Вы не понимаете! — сказала она. — Мы, Врамены, контролируем только ограниченную территорию в районе северного полюса. Почти весь остальной Алтар находится под властью другой расы — Третьих Людей. Нельзя приземляться там, где они могут схватить вас.
Ланд яростно проговорил:
— Вам не надоело слушать это вранье? Конечно, она хочет нас надуть.
Тэйн сделала последнюю попытку:
— Вы не будете садиться в Шаранне, в нашем центре?
— Мы что, дураки? — сказал Уилсон.
Она взглянула на него, потом ее глаза остановились на лице Хаммонда. Она пробормотала:
— Тогда не все ли равно. Долго мы не проживем. До свидания, Кирк Хаммонд!
Она ушла с Таммасом, и ее «До свидания, Кирк Хаммонд!» отозвалось тревожным эхом в ушах Хаммонда. Ланд свирепо посмотрел на него и спросил Уилсона: