Светлый фон
Мистер

Мэйнард беспомощно разводит руками.

— А что еще мне оставалось сделать? В конце концов, за ней был там хороший уход. Я даже пытаюсь успокоить себя тем, что она, возможно, со временем выйдет замуж за того молодого краснобая… хотя, признаться честно, мне не очень нравится эта мысль.

— Почему же вы не забрали ее с собой сюда?

— Потому что я хотел, чтобы ребенок родился именно там, в прошлом.

там

Лицо женщины белеет от злости, и она говорит, заикаясь:

— Мистер Мэйнард, не знаю, должна ли я долее находиться под одной крышей с вами.

Мэйнард с удивлением разводит руками.

— Мадам, неужели вы поверили моему рассказу?

поверили

Женщина недоуменно моргает и восклицает:

— О! — Потом, откинувшись на спинку кресла, она смущенно смеется.

Несколько человек неуверенно смеются вслед за ней.

 

— Вы даже представить себе не можете, каким виновным я себя чувствовал, — продолжает Мэйнард. — Всякий раз, когда я вижу хорошенькую девушку, перед моим взором встает призрак Мариэтты. И долгое время я мучался, пока не убедил себя, что, вероятно, она умерла в 40-е годы, а может, даже раньше. И все-таки, уже через четыре месяца, я не мог ясно представить себе ее облик.

Потом на одной вечеринке я познакомился с Джоан. Она напоминала мне Мариэтту. И полагаю, ничего другого мне и не нужно было. Должен признаться, что она проявила недюжинную энергию, добиваясь моей благосклонности. Однако, я был этому рад, хотя не уверен, что отважился бы на женитьбу, если бы Джоан не подталкивала меня к этому.

Мы поженились, и, как это положено, я перенес ее через порог старого дома. Когда я опустил ее, она долгое время простояла, глядя на меня со странным выражением на лице. Наконец, она сказала тихим голосом:

— Терри, я должна сделать тебе одно признание.

— Да? — Я понятия не имел, что она собиралась мне сказать.