Читиратифор сердито булькнул что-то в ответ и перешел на самношк:
– Ты для меня ценен, но я могу тебя и наказать. Как бы тебе понравилось стать семеркой? Или шестеркой?
– О, господин мой, оставьте его, – вмешался Винтозуб. – Он может укрыться от стрел в кустарнике. Там сравнительно безопасно. Вон под тем деревом.
Амди сжался и пополз к указанному Винтозубом дереву. Равна заметила, что место привала выбиралось очень тщательно. Вокруг нигде не было кустарников.
Читиратифор следил за продвижением Амди. По стае скользнула усмешка.
– Клоун ты трусливый…
Потом его внимание переключилось на Джефри с Равной, но юмора стая не утратила.
– Теперь ты, самка. Подними с тропы топор. Вонзи его в дерево за твоей спиной. Это оно, Винтозуб?
– Именно, мой господин. Это почти наверняка дерево-убийца, и его нижние стрелы уже напряжены.
– Керхоги в безопасности?
Винтозуб глянул на животных и фургоны:
– О да.
Керхоги сбились вместе, как только сообразили, что надвигается опасность.
– И вы их превосходно разместили.
Читиратифор издал несколько аккордов, обращаясь к остальным. Он вроде бы обещал им неплохое зрелище. Равна различила слова «делайте ваши ставки».
– А ты, самец, встань вон у того дерева. Второго слева.
– Но ничего не руби, – предупредил Винтозуб. – Нам интересно посмотреть, способна ли одна атака спровоцировать и другие деревья.
Драные Уши закончил объясняться с аудиторией своего собственного вида и пролаял:
– Подними топор, я сказал! Если сможешь, не исключено, что тебе повезет остаться в живых. – Он опять обратился к стаям. Те поворчали в ответ. Читиратифор добавил: – Ставки на тебя четыре к одному. Но ты точно сдохнешь, если не двинешься с места. – Погонщики вскинули арбалеты.
Равна взялась за рукоять топорика и выдернула его из дерна. С топора осыпались сосновые иголки, и край лезвия ярко сверкнул в закатном свете. Пускай это и хозяйственный топорик, но его недавно точили.