— Так почему же ты не приказал? — спросил с нажимом Сэм.
— Почему ты не приказал мне стереть Уилкса?
— Так ведь теперь он безвреден, верно?
— Совершенно. Я засунул его как раз туда, куда хотел.
— Ладно, тогда пускай остается. Эта программа может содержать в себе ту информацию, которая может нам понадобиться. Все-таки осталось еще много вопросов, которые необходимо прояснить.
— Как скажешь.
— Теперь-то, я смотрю, ты уверен, что вырвал у него все ядовитые зубы.
— Об этом не беспокойся. Этот вот компьютер дважды не обмануть.
— Да уж, нам не хотелось бы, чтобы повторился еще раз захват памяти и управления.
Сэм начинал раздражаться.
— Эй, послушайте, вы все слышали, что я ему сказал: хватит беспокоиться на этот счет.
— Я никогда бы не списывала со счетов Кори Уилкса, — сказала Дарла. — Я считаю, что его блистательный стиль неподвластен даже смерти.
— Угу, — ответил я. — Он в какой-то степени похож на тебя, Сэм, только в другом роде.
— Как тебе понравится ходить пешком, сынок мой? В следующий раз, когда ты вылезешь из тяжеловоза, я могу тебя и не впустить обратно.
— Извини.
— Никакого уважения к мертвым.
Дорога выровнялась и пошла по карнизу, который нависал над широком равниной.
Я замедлил ход и съехал с дороги. Мне хотелось посмотреть на все это.
— Ох, как красиво, — сказала Сьюзен.
— Сэм, какое-то внутреннее чутье подсказывает мне, что воздух тут весьма хорош.