Он ушел и вскоре вернулся за Маргаритой. По пути в каюту он задержался в кабинке интеркома и попросил Реймонта зайти к нему. Всю дорогу до каюты они с Маргаритой друг другу не сказали ни слова.
Только тогда, когда они вошли в каюту и Федоров закрыл дверь, Маргарита всплеснула руками и умоляюще проговорила:
— Борис, это твое дитя, ты не сможешь… И скоро Пасха…
Федоров обнял ее.
— Держись спокойно, — попросил он подругу. — На-ка выпей немножко, — он подал Маргарите бутылку, где оставалось немного текилы. — Только немножко. Ты должна быть в форме, ясно?
Прозвенел звонок. Федоров впустил Реймонта и закрыл дверь.
— Хлебнуть хочешь, Чарльз? — спросил констебля инженер.
Глянув на Реймонта, Федоров поймал себя на том, что смотрит на средневекового рыцаря, который опустил на лицо забрало перед боем.
— Для начала лучше обсудим вашу проблему, — холодно проговорил констебль.
— Маргарита беременна, — сообщил ему Федоров.
Реймонт молчал и тихо покачивался в воздухе, держась за скобу.
— Пожалуйста! — пробормотала Хименес.
Реймонт знаком велел ей молчать.
— Как это случилось? — спросил он так тихо, что голос его прошелестел, словно струя воздуха, бившая из вентилятора.
Маргарита попыталась объяснить, но у нее ничего не вышло. Федоров путанно и невнятно пробовал ей помочь.
— Ясно, — кивнул Реймонт. — Еще месяцев семь. Но почему вы обратились ко мне? Вам нужно было идти к старшему помощнику. В таких случаях больше некому разбираться, кроме нее. Что я могу? Только арестовать вас за грубейшее нарушение устава, и все.
— Ты… Я думал, мы с тобой друзья, Чарльз, — с упреком проговорил Федоров.
— Я служу всему кораблю, — равнодушно, не меняя тона, откликнулся Реймонт. — Я не могу прощать действий, из-за которых может пострадать безопасность остальных.
— Один крошечный младенец угрожает безопасности? — вскрикнула Хименес.
— А сколько еще их появится, если и другие захотят?