– Вы возвращаетесь в Штаты?
– Да, завтра.
– Можете сообщить своему начальству, что я постараюсь выжать из них самое худшее, – сказал Пиркс.
– Разумеется! Именно на это мы и рассчитываем! Потому что даже в этом худшем они все же лучше, чем человек! Только вот…
– Вы хотели что-то сказать?
– Вы смелый человек, командор. Но… в ваших собственных интересах… советую вам быть осторожным.
– Чтобы они за меня не взялись?
Пиркс невольно усмехнулся.
– Нет. Чтобы вам же не пришлось расплачиваться. Потому что прежде всего первыми сдадут люди. Обыкновенные, хорошие, честные парни. Понимаете?
– Понимаю, – ответил Пиркс. – Мне пора. Я должен еще сегодня принять корабль.
– У меня здесь на крыше вертолет, – сказал Мак-Гирр, поднимаясь. – Вас подбросить?
– Нет, спасибо. Поеду на метро. Не люблю рисковать, знаете… Значит, вы сообщите своему начальству, какие у меня коварные намерения?
– Если вам угодно.
Мак-Гирр искал в кармане очередную сигару.
– Должен сказать, что вы ведете себя довольно странно. Чего вы, собственно, от них хотите? Это не люди, никто этого не утверждает. Это отличные специалисты и притом действительно порядочные парни. Уверяю вас! Они для вас все сделают!
– Я постараюсь, чтобы они сделали еще больше, – ответил Пиркс.
Пиркс в самом деле не спустил истории с Господом Богом и нарочно позвонил Броуну на следующий день; в ЮНЕСКО ему сообщили номер телефона, по которому он мог найти своего пилота. Пиркс узнал его голос, когда набрал этот номер.
– Я ждал вас, – сказал Броун.
– Ну и как вы решили? – спросил Пиркс. У него была странная тяжесть на сердце. Куда легче было подписывать бумаги Мак-Гирра. Тогда казалось, что он справится. Теперь он уже не был так уверен в этом.