— О, право, ничего не надо, — махнув рукой, проговорил он, когда особа с жуткой обстоятельностью начала отрывать пять билетов — по одному.
— Но вы должны взять билеты, — настаивала она, — а то не получите свой приз. Очень миленькие призы, знаете. Очень изысканные.
Артур схватил билеты и как можно грубее сказал «спасибо».
Особа снова повернулась к Фенни:
— А теперь вы…
— Нет! — завопил Артур. — Эти билеты для нее, — размахивая пятью билетами, объяснил он.
— О, понимаю! Как мило!
Особа тошнотворно улыбнулась им обоим.
— И я искренне надеюсь, что вы…
— Да, — огрызнулся Артур, — спасибо.
Наконец особа отошла к соседнему столику. Артур в отчаянии повернулся к Фенни и с облегчением увидел, что губы у нее дрожат от беззвучного смеха.
Артур вздохнул и улыбнулся.
— На чем мы остановились?
— Вы назвали меня Фенни, а я как раз собиралась попросить вас не называть меня так.
— Почему?
Она помешивала томатный сок маленькой деревянной палочкой для коктейля.
— Знаете, почему я спросила, не дружите ли вы с моим братом? Вернее, со сводным братом. Он один называет меня Фенни. Именно за это я его терпеть не могу.
— А как тогда?..
— Фенчерч.[7]
— Фенчерч!