— Очень может быть, однако я нуждаюсь в твоей помощи. Нужно освободить Барина, иначе я никогда не стану вновь человеком.
Ли Кин кивнул, но вид у него был удрученным.
— Конечно, я тебе помогу. — Но он еще некоторое время нерешительно вертел в руках очки и только затем, вздохнув, поднялся и надел китель. Китаец вышел из комнаты, а за ним последовали оба волка.
— Где Слоан и остальные? — спросил Нельсон.
— На заседании Совета. По-моему, они что-то задумали.
— Почему же ты не с ними?
Ли Кин пожал плечами.
— Я предпочел выспаться. Ты знаешь, как много мои слова значат для Слоана.
Пыльными коридорами, едва освещенными светом чадящих факелов, они проследовали в тюремную часть здания. К общему удивлению, стражи здесь не было.
Ли Кин озадаченно остановился около распахнутой двери, на полу перед которой лежал запорный брус.
— Ничего не понимаю! Шен Кар держал этого парня под постоянной охраной, опасался, что тот сбежит…
Нельсон встрепенулся, что-то учуяв в неподвижном сухом воздухе. Шерсть на спине Тарка вздыбилась, и он тихо завыл. Не таясь, оба волка помчались к камере Барина. Они уже догадывались о том, что случилось.
Дверь была распахнута. Юноша лежал ничком на полу. Вокруг него витал запах еще свежей крови и… смерти. По вздувшимся рубцам на его обнаженной спине было видно, что Барина страшно пытали. Нельсон шумно втянул воздух в ноздри и уловил отчетливый запах Ван Вооса.
Тарк сел рядом с телом и, закинув голову к потолку, тоскливо завыл. Нельсон услышал его яростную мысль:
«Я хочу мстить! Мстить, мстить, мстить!!»
Схватка во дворце
Схватка во дворце
Они еще некоторое время постояли молча над телом погибшего. В комнате царила тишина, только едва слышалось потрескивание факела. Отсвет колеблющегося пламени плясал на темных стенах.
Нельсону было искренне жаль бедного юношу, но еще больше самого себя.
«Все, теперь мне никогда вновь не стать человеком!» — подумал он и жалобно завыл.